map of ubahn

Is it der, die oder das Krankenversicherung?

DIE

The correct article in German of Krankenversicherung is die. So it is die Krankenversicherung! (nominative case)

The word Krankenversicherung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Kanzler

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Krankenversicherung?

How does the declension of Krankenversicherung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Krankenversicherung die Krankenversicherungen
Genitive der Krankenversicherung der Krankenversicherungen
Dative der Krankenversicherung den Krankenversicherungen
Akkusative die Krankenversicherung die Krankenversicherungen

What is the meaning of Krankenversicherung in German?

Krankenversicherung has various definitions in German:

[1] Statutory or private insurance, which takes over the costs incurred in the event of illness

[1] gesetzliche oder private Versicherung, welche die Kosten, die im Krankheitsfall entstehen, übernimmt

[2] Health insurance sponsor: establishment of statutory social insurance or private insurance companies

[2] Träger der Krankenversicherung: Einrichtung der gesetzlichen Sozialversicherung oder privates Versicherungsunternehmen

How to use Krankenversicherung in a sentence?

Example sentences in German using Krankenversicherung with translations in English.

[1] „Bundeskanzlerin Angela Merkel (CDU) hat die Vorschläge für eine Reform der privaten Krankenversicherung als unakzeptabel zurückgewiesen.“

[1] "Chancellor Angela Merkel (CDU) has rejected the proposals for a reform of private health insurance as unacceptable" "

[1] „Mehr als eine Million Amerikaner ohne Krankenversicherung lassen sich pro Jahr in Tijuana operieren, für ein Viertel der Kosten.“

[1] "More than a million Americans without health insurance can be operated on in Tijuana every year, for a quarter of the cost" "

[1] „Die Mutter meinte lediglich, es könnte zu heiß werden, und schloss eine Krankenversicherung für sie ab.“

[1] "The mother only said that it could get too hot and got health insurance for her"

[1] [Die Apotheker] „sollen einen Beitrag leisten, um eine Finanzlücke von 17 Milliarden Euro zu schließen, die nächstes Jahr in der gesetzlichen Krankenversicherung erwartet wird.“

[1] [The pharmacists] should make a contribution to conclude a financial gap of 17 billion euros that will be expected in statutory health insurance next year "

[1] „Im vergangenen Jahr hatte der damalige Bundesgesundheitsminister Jens Spahn von der CDU ein Gesetz auf den Weg gebracht, das es Apotheken ermöglicht, für bestimmte Beratungsleistungen Honorare bei den gesetzlichen und auch privaten Krankenversicherungen abzurechnen.“

[1] "Last year, the then Federal Minister of Health Jens Spahn had launched a law from the CDU that enables pharmacies to deduct fees for certain advisory services in statutory and private health insurance" "

[2] Heute habe ich einen Brief von meiner Krankenversicherung erhalten.

[2] Today I received a letter from my health insurance

How do you pronounce Krankenversicherung?

Krankenversicherung
Krankenversicherung
Audio
Audio

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.