Is it der, die or das Krankenhaus?
DAS
Krankenhaus
The correct article in German of Krankenhaus is das. So it is das Krankenhaus! (nominative case)
The word Krankenhaus is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Krankenhaus?
How does the declension of Krankenhaus work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Krankenhaus | die Krankenhäuser |
Genitive | des Krankenhauses | der Krankenhäuser |
Dative | dem Krankenhaus dem Krankenhause | den Krankenhäusern |
Akkusative | das Krankenhaus | die Krankenhäuser |
What is the meaning of Krankenhaus in German?
Krankenhaus is defined as:
[1] Larger building or complex of buildings with a medical facility, in which illnesses, ailments or physical damage are diagnosed in people and those are cured or alleviated through inpatient or outpatient treatment, as well as obstetrics and terminal care
[1] größeres Gebäude oder Gebäudekomplex mit einer medizinischen Einrichtung, in dem Krankheiten, Leiden oder körperliche Schäden bei Menschen festgestellt und jene durch stationäre oder ambulante Behandlung geheilt oder gelindert sowie Geburtshilfe und Sterbebegleitung geleistet werdenHow to use Krankenhaus in a sentence?
Example sentences in German using Krankenhaus with translations in English.
[1] „Er gehört ins Krankenhaus.“[1]
[1] "He belongs in the hospital." [1][1] „Man wollte mich mit Wagen ins Hotel bringen, beziehungsweise ins Krankenhaus; aber ich hatte ja gar keine Magenschmerzen.“[2]
[1] "They wanted to take me to the hotel or to the hospital in a car; but I had no stomach pain at all." [2][1] „Von meinem vierzehnten bis zu meinem sechzehnten Jahre wohnte ich dem Sterben meines Vaters bei. Ich sah die Zehen seines rechten Fußes vom Brand schwarz werden und sah, wie er ins Krankenhaus geschafft wurde, wo man ihm das rechte Bein abnahm.“[3]
[1] "From my fourteenth to my sixteenth year I witnessed my father's death. I saw the toes of his right foot turn black from the burn and saw him being taken to the hospital, where his right leg was removed."[1] „Als ich die Treppe des Instituts hinabstieg und die Türe des Gebäudes hinter mir schloß, dachte ich an dich: auch du bist in einem Kühlraum gelegen, in irgendeinem Krankenhaus, vermutlich in einem weißen Röckchen mit gefalteten Händen.“[4]
[1] "When I went down the stairs of the institute and closed the door of the building behind me, I thought of you: you too are in a cold room, in some hospital, probably in a white skirt with your hands clasped." [4][1] „Im Krankenhaus angekommen, wurden wir schnellstens in die Notaufnahme gebracht, wo man uns eine Spritze gegen die Schmerzen gab.“[5]
[1] "When we arrived at the hospital, we were taken to the emergency room as quickly as possible, where they gave us an injection against the pain." [5][1] „Der Arzt, welcher eine Kranke mit einer bestimmten Art von Zuckungen unter anderen Kranken auf demselben Zimmer im Krankenhause hat, zeigt sich nicht erstaunt, wenn er eines Morgens erfährt, daß dieser besondere hysterische Anfall Nachahmung gefunden hat.“[6]
[1] "The doctor who has a patient with a certain type of twitching among other patients in the same room in the hospital is not astonished when he learns one morning that this particular hysterical attack has been copied" [6][1] „Wir haben erfahren, dass Malka in Stryj ist, im jüdischen Krankenhaus.“[7]
[1] “We found out that Malka is in Stryj, in the Jewish hospital” [7][1] „Er entschuldigte sich bei Sutter dafür, daß die Tote ordnungshalber ins Krankenhaus überführt werden müsse.“[8]
[1] "He apologized to Sutter that the deceased had to be taken to hospital in order to keep things safe." [8][1] „Der Mann liegt jetzt im Krankenhaus mit Nasenbeinbruch, Jochbeinbruch, Unterkieferbruch und Schienenbeinfraktur.“[9]
[1] "The man is now in the hospital with a broken nose, cheekbone, lower jaw fracture and tibia fracture." [9][1] „Im Krankenhaus sollten wir uns im Erdgeschoß in ein Wartezimmer setzen.“[10]
[1] "In the hospital we should sit in a waiting room on the ground floor." [10][1] „Sie hatten einen Staat im Staat, Wohnviertel, Läden, Krankenhäuser, Kantinen, Jagdreviere, Urlaubsorte nur für sich.“[11]
[1] “They had a state within a state, residential areas, shops, hospitals, canteens, hunting grounds, vacation spots just for themselves” [11][1] „Zwei Stunden später landete der Hubschrauber, der Leo ins Krankenhaus flog.“[12]
[1] “Two hours later, the helicopter that flew Leo to the hospital landed” [12][1] „Er erlebte die 1940er-Jahre als eine Periode der ‚Sicherheit‘, der wirtschaftlichen ‚Erholung‘ und ‚Konsolidierung‘, in der die Juden von Bagdad ‚ihre volle kreative Dynamik wiedererlangt hatten‘. Sie bauten neue Häuser, Schulen und Krankenhäuser.“[13]
[1] “He saw the 1940s as a period of 'security', economic 'recovery' and 'consolidation' in which the Jews of Baghdad 'had regained their full creative dynamism'. They built new houses, schools and[1] „Die Rettungswagen rasten schon zu den Krankenhäusern.“[14]
[1] "The ambulances are already racing towards the hospitals." [14][1] „Offenbar kann jedermann einfach in ein x-beliebiges Krankenhaus hineinlaufen und seine Arbeitskraft als Praktikant anbieten, gratis, versteht sich.“[15]
[1] "Apparently anyone can just run into any hospital and offer their labor as an intern, free of charge, of course." [15][1] „Beide Male musste ich ins Krankenhaus, bekam scheußliche Spritzen gegen Tetanus, Tollwut oder weiß der Teufel was für Krankheiten.“[16]
[1] “Both times I had to go to the hospital, got horrible injections for tetanus, rabies or the devil knows what kind of illnesses” [16][1] „Und meist gelang es der Leitung auch, einen solchen Moribundus noch kurz vor dem Ende in ein städtisches Krankenhaus zu schmuggeln.“[17]
[1] "And most of the time, the management also succeeded in smuggling such a Moribundus into a city hospital shortly before the end." [17][1] „Eigentlich wollte seine Mutter im Krankenhaus in München entbinden, aber der Wagen hatte zu lange in der Kälte gestanden und sprang nicht an.“[18]
[1] "Actually, his mother wanted to give birth in the hospital in Munich, but the car had stood too long in the cold and didn't start." [18][1] „Rufu hat das Weihnachtsfest auf der geschlossenen psychiatrischen Station eines Berliner Krankenhauses verbracht und nach seiner Entlassung ein Medikament bekommen, an dem er, nach Richards Einschätzung, beinahe gestorben wäre, und nun stellt sich also heraus: Der Grund für dies alles war vielleicht nur das Loch in seinem Zahn.“[19]
[1] "Rufu spent Christmas in the closed psychiatric ward of a Berlin hospital and after his discharge received a drug that, according to Richard's assessment, almost died, and now it turns out: The reason for all this was[1] „Nach vier Tagen wurde meine Mutter aus dem Krankenhaus entlassen.“[20]
[1] "After four days my mother was released from the hospital." [20][1] „In Montreal kursiert eine Anekdote, nach der man im Notfall besser nicht die überlasteten Krankenhäuser anrufen soll, sondern lieber ein Taxi. Denn die Taxifahrer sind Ärzte aus dem Maghreb oder Schwarzafrika, deren Berufsabschluss nicht anerkannt wurde.“[21]
[1] "An anecdote is circulating in Montreal according to which it is better not to call the overloaded hospitals in an emergency, but rather a taxi. Because the taxi drivers are doctors from the Maghreb or sub-Saharan Africa whose professional qualifications have not been recognized." [21][1] „Eric Garner starb auf dem Weg ins Krankenhaus an Herzversagen.“[22]
[1] "Eric Garner died of heart failure on the way to the hospital." [22][1] „Von den 16 000 Insassen des Internierungslagers erkrankten laut Stadtchronik mindestens 1900, viele wurden in Krankenhäuser eingeliefert.“[23]
[1] “According to the city chronicle, at least 1900 of the 16,000 inmates of the internment camp fell ill, and many were admitted to hospitals.” [23][1] „Im Notarztwagen, der sie ins Krankenhaus brachte, zuckte sie, von Krämpfen geschüttelt.“[24]
[1] "In the ambulance that took her to the hospital, she twitched, shaken by convulsions." [24]