map of ubahn

Is it der, die or das Konglomerat?

DAS

Konglomerat

The correct article in German of Konglomerat is das. So it is das Konglomerat! (nominative case)

The word Konglomerat is neuter, therefore the correct article is das.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Kumpel

German declension of Konglomerat?

How does the declension of Konglomerat work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Konglomerat die Konglomerate
Genitive des Konglomerats des Konglomerates der Konglomerate
Dative dem Konglomerat den Konglomeraten
Akkusative das Konglomerat die Konglomerate

What is the meaning of Konglomerat in German?

Konglomerat has various definitions in German:

[1] Mixture or collaboration of different things

[1] Gemisch oder Zusammenballung von verschiedenartigen Dingen

[2] Geology: A sedimentary rock made of rounded and mutual components, whose basket diameter exceeds 2 millimeters

[2] Geologie: ein Sedimentgestein aus gerundeten und miteinander verkitteten Komponenten, deren Korndurchmesser 2 Millimeter übersteigt

How to use Konglomerat in a sentence?

Example sentences in German using Konglomerat with translations in English.

[1] Zu dem Konglomerat gehören neben dem Automobilbau auch Banken, Versicherungen oder Bauunternehmen.

[1] In addition to automotive construction, the conglomerate also includes banks, insurance or construction companies

[1] „Auch nach der Unterzeichnung der argentinischen Verfassung im Jahre 1853 gingen die Konflikte weiter und führten schließlich zu einem Konglomerat weitgehend autonomer Provinzen.“

[1] "Even after the signing of the Argentine constitution in 1853, the conflicts continued and finally led to a conglomerate largely autonomous provincial provincial" "

[2] Konglomerat ist ein Gestein, das so ähnlich aussieht wie natürlich gewachsener Beton.

[2] conglomerate is a rock that looks similar to naturally grown concrete

[2] „Die hierbei entstandenen Ablagerungen setzen sich an einigen Stellen des Alpenrandes aus groben. stark verkitteten Konglomeraten, der Nagelfluh, an andren aus Sandsteinen und Mergeln zusammen.“

[2] "The deposits created here are composed in some places on the edge of the Alps made of Groben, the Nagelfluh, on the other of sandstones and Mergeln."