Is it der, die or das Kinderarmut?
DIE
Kinderarmut
The correct article in German of Kinderarmut is die. So it is die Kinderarmut! (nominative case)
The word Kinderarmut is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Kinderarmut?
How does the declension of Kinderarmut work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Kinderarmut | — |
Genitive | der Kinderarmut | — |
Dative | der Kinderarmut | — |
Akkusative | die Kinderarmut | — |
What is the meaning of Kinderarmut in German?
Kinderarmut has various definitions in German:
[1] Society: Situation that in a society many children have to live in poor or poor conditions (economic poverty)
[1] Gesellschaft: Situation, dass in einer Gesellschaft viele Kinder in armen oder ärmlichen Verhältnissen leben müssen (wirtschaftliche Armut)[2] Society: Situation that too few children are born in a society (demographic poverty)
[2] Gesellschaft: Situation, dass in einer Gesellschaft zu wenig Kinder geboren werden (demografische Armut)How to use Kinderarmut in a sentence?
Example sentences in German using Kinderarmut with translations in English.
[1] „Die Kinderarmut zu bekämpfen und ihr vorzubeugen ist vor allem Aufgabe der Politik.“
[1] "Fighting child poverty and preventing it is primarily the task of the politician"[1] „Katharina Spieß: »Kinderarmut in Deutschland hat zugenommen, wenn wir den Zeitraum der letzten zehn Jahre betrachten.«“
[1] "Katharina Spieß:" Child poverty in Germany has increased when we look at the period of the past ten years ""[1] „In einem so wohlhabenden Land wie der Bundesrepublik muss es Kinderarmut nicht geben,“ […].
[1] "In such a wealthy country as the Federal Republic, there must not be child poverty," […] .[1] „»Kinderarmut ist ein trauriger Skandal in unserem reichen Land«, erklärte Bartsch.“
[1] "Child poverty is a sad scandal in our rich country," said Bartsche "[1] „Kinderarmut ist in vielen EU-Ländern ein Problem - auch in Deutschland ist etwa jedes fünfte Kind betroffen“
[1] "Child poverty is a problem in many EU countries - about every fifth child is also affected in Germany"[1] „Offensichtlich ist die Forderung und Unterstützung verantwortungsvoller Vaterschaft entscheidend für die Bekämpfung von Kinderarmut.“
[1] "Obviously, the demand and support of responsible paternity is crucial for combating children's army"[1] „Da sich Kinderarmut nicht monokausal erklären und auf eine Ursache reduzieren lässt, kann sie nur mehrdimensional bekämpft werden.“
[1] "Since child poverty cannot be explained monocausally and reduced to a cause, it can only be combated in a multi -dimensional manner"[1] „Kinderarmut zu bekämpfen erfordert, Strukturen sozialer Ungleichheit zu beseitigen.“
[1] "Fighting child poverty requires to eliminate structures of social inequality"[1] „Dänemark, die Niederlande und andere europäische Länder, die eine geringere Kinderarmut haben, zeigen, dass eine umfassende Strategie mit abgestimmten Schritten notwendig ist.“
[1] "Denmark, the Netherlands and other European countries that have a lower child poverty show that a comprehensive strategy is necessary with coordinated steps"[1] „Der Kölner Soziologe Christoph Butterwegge wirft der Politik vor, dass das Problem der Armut "verharmlost" und "verdrängt" werde. Es gebe schwere Versäumnisse bei der wirkungsvollen Bekämpfung, vor allem bei der Alters- und Kinderarmut.“
[1] "The Cologne sociologist Christoph Butterwegge accuses politics that the problem of poverty" trivialized "and" displaced "there are serious failures in effective control, especially in the poverty of old age and child."[1] Kinderarmut bekämpft man zuerst mit einer bedingungslosen finanziellen Kindergrundsicherung.
[1] Child poverty is first combated with an unconditional financial child conservation[2] „Eine geringere Kinderarmut weisen nur die nordischen Länder und Österreich auf.“
[2] "Only the Nordic countries and Austria have a lower child poverty"