Is it der, die or das Impfung?
DIE
Impfung
The correct article in German of Impfung is die. So it is die Impfung! (nominative case)
The word Impfung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Impfung?
How does the declension of Impfung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Impfung | die Impfungen |
Genitive | der Impfung | der Impfungen |
Dative | der Impfung | den Impfungen |
Akkusative | die Impfung | die Impfungen |
What is the meaning of Impfung in German?
Impfung has various definitions in German:
[1] Medicine: Administration of an antigen, which is produced biologically or genetically, mostly consisting of protein or genetic fraction pieces or killed or weakened pathogens to create immunity against an infectious disease by the formation of antibodies and specialized T-help cells
[1] Medizin: Verabreichung eines biologisch oder gentechnisch hergestellten Antigens, meist bestehend aus Protein- oder Erbgutbruchstücken oder abgetöteten beziehungsweise abgeschwächten Erregern zur Erzeugung einer Immunität gegen eine Infektionskrankheit durch die Bildung von Antikörpern und spezialisierten T-Helferzellen[2] Biology, agriculture: Inserting/applying bacteria in/to an underground/breeding ground/soil
[2] Biologie, Landwirtschaft: das Einbringen/Aufbringen von Bakterien in/auf einen Untergrund/Nährboden/BodenHow to use Impfung in a sentence?
Example sentences in German using Impfung with translations in English.
[1] Nach Schätzung der WHO und der Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI) starben weltweit allein im Jahr 2002 über zwei Millionen Menschen an Infektionskrankheiten, die durch eine Impfung hätten verhindert werden können.
[1] According to the WHO and the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI), over two million people died worldwide in 2002 alone of infectious diseases that could have been prevented by vaccination[1] Die subakute sklerosierende Panenzephalitis (SSPE), eine stets tödlich endende Spätkomplikation der Masern, ist mit einer rechtzeitigen Impfung vermeidbar!
[1] Subacute sclerosing panencephalitis (SSPE), a always fatal late complication of the measles, is avoidable with timely vaccination[1] „Jetzt aber hat mit dem Sommer auch die Epidemie ihren Höhepunkt längst überschritten, und die Impfung widerlegt sich selbst mit der Art, in der sie durchgeführt wird.“
[1] "But now the epidemic has long since exceeded the epidemic, and the vaccination refutes itself with the way it is carried out" in which it is carried out "[1] [Corona-Impfung:] „»[…] es muss natürlich auch klar sein, wenn man sich jetzt aktiv gegen eine Impfung entscheidet, entscheidet man sich eigentlich auch aktiv für eine Infektion. […] Das heißt, irgendwann ist man dann halt fällig.«“
[1] [Corona vaccination:] "" [...] Of course it must also be clear that if you now actively decide against a vaccination, you actually also actively choose an infection [...] Then just due. ""[2] „Während die direkte Impfung des Bodens mit dem Bakterium zur Bildung der antibiotischen Substanzen und Bekämpfung von R. solani führte, konnte dies bei der Anwendung als Saatgutbehandlung nicht beobachtet werden (Szczech and Shoda 2006).“
[2] "While the direct vaccination of the soil with the bacterium led to the formation of antibiotic substances and fighting Rä Solani, this could not be observed in the application as seed treatment (Szczech and Shoda 2006)."