map of ubahn

Is it der, die or das Hysterie?

DIE

Hysterie

The correct article in German of Hysterie is die. So it is die Hysterie! (nominative case)

The word Hysterie is feminine, therefore the correct article is die.

[1] In medicine and psychiatry, the term "hysteria" is no longer used, since it is etymologically connected to the female gender and a negative connotation in ICD-10 → WP the clinical picture received the names "dissociative disorder" (F44) or "Histrionic personality disorder" (F60.4).

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Sitz

German declension of Hysterie?

How does the declension of Hysterie work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Hysterie die Hysterien
Genitive der Hysterie der Hysterien
Dative der Hysterie den Hysterien
Akkusative die Hysterie die Hysterien

What is the meaning of Hysterie in German?

Hysterie has various definitions in German:

[1] Psychology, now outdated technical term: neurotic disorder, neurosis

[1] Psychologie, mittlerweile veralteter Fachbegriff: neurotische Störung, Neurose

[2] exaggerated excitability

[2] übertriebene Erregbarkeit

How to use Hysterie in a sentence?

Example sentences in German using Hysterie with translations in English.

[1] „Die Hysterie ist eine Bezeichnung für eine neurotische Störung, bei der Geltungsbedürfnis, Egozentrismus und ein Bedürfnis nach Anerkennung zwar im Vordergrund stehen, die jedoch oft mit dem Symbol eines Paradiesvogels in Verbindung gebracht wird, da sie zu differenziert ist und dadurch kein einheitliches Erscheinungsbild aufweist.“

[1] “The hysteria is a name for a neurotic disorder, in the focus in the need for validity, self -concentrism and a need for recognition, which is often associated with the symbol of a bird of paradise, since it is too differentiated and therefore no uniform appearance "

[2] „Erst als den wilden Gerüchten keinerlei amtliche Bestätigungen folgten und durchsickerte, dass alle festgenommenen vermeintlichen Agenten binnen Kurzem wieder auf freiem Fuß waren, milderte die Hysterie sich deutlich.“

[2] "Only when the wild rumors did not follow any official confirmations and leaked that all arrested supposed agents were again at a very short time, the hysteria mitigated"

[2] „Für mich ist die kollektive Hysterie nicht immer nachvollziehbar.“

[2] "For me, the collective hysteria is not always understandable"