map of ubahn

Is it der, die or das Heldentat?

DIE

Heldentat

The correct article in German of Heldentat is die. So it is die Heldentat! (nominative case)

The word Heldentat is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Gesundheitswesen

German declension of Heldentat?

How does the declension of Heldentat work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Heldentat die Heldentaten
Genitive der Heldentat der Heldentaten
Dative der Heldentat den Heldentaten
Akkusative die Heldentat die Heldentaten

What is the meaning of Heldentat in German?

Heldentat is defined as:

[1] action that required a lot of courage and led to solving a problem/emergency situation

[1] Handlung, die viel Mut erforderte und zur Lösung eines Problems/einer Notsituation führte

How to use Heldentat in a sentence?

Example sentences in German using Heldentat with translations in English.

[1] „Jede Generation hat seitdem die Heldentaten, mit denen sich ihre Väter und Großväter unsterblich machten, cineastisch nacherlebt.“

[1] "Each generation has since had the heroic deeds with which their fathers and grandfathers made themselves immortal, cinematic"

[1] „Fast bin ich stolz, als hätte mein Großonkel eine Heldentat begangen.“

[1] "I am almost proud as if my great uncle had committed a heroic act"

[1] „Lucien wandte sich an die Diva, die aufmerksam Requiems Geschwafel über seine Heldentaten und sein Fernweh lauschte.“

[1] "Lucien turned to the diva, who attentively Requiem's ​​ramblings over his heroicism and his wanderlust Lausche"

[1] „Ein durchschnittlicher Politiker hätte es bei dieser einen Heldentat belassen.“

[1] "An average politician would have left this one heroic act"

[1] „Dieser Eindruck verdichtet sich in der Tat immer dann, wenn Risikosportler nicht sachlich und objektiv über ihre Erlebnisse berichten, sondern euphorisch übersteigert in Heldentaten schwelgen, […] mit Fliegerlatein die Wirklichkeit zu überhöhen versuchen.“

[1] "In fact, this impression is always condensed when risk athletes do not report objectively and objectively about their experiences, but exaggerated euphorically in heroic deeds, [...] try to exaggerate reality with aviation Latin"