Is it der, die or das Hartnäckigkeit?
DIE
Hartnäckigkeit
The correct article in German of Hartnäckigkeit is die. So it is die Hartnäckigkeit! (nominative case)
The word Hartnäckigkeit is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Hartnäckigkeit?
How does the declension of Hartnäckigkeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Hartnäckigkeit | die Hartnäckigkeiten |
Genitive | der Hartnäckigkeit | der Hartnäckigkeiten |
Dative | der Hartnäckigkeit | den Hartnäckigkeiten |
Akkusative | die Hartnäckigkeit | die Hartnäckigkeiten |
What is the meaning of Hartnäckigkeit in German?
Hartnäckigkeit is defined as:
[1] attitude to pursue a certain goal continuously/undeterred
[1] Haltung, ein bestimmtes Ziel andauernd/unbeirrt zu verfolgenHow to use Hartnäckigkeit in a sentence?
Example sentences in German using Hartnäckigkeit with translations in English.
[1] „Mit der Hartnäckigkeit der Viersenerinnen hatte die Reichsstelle für Obst und Gemüse aber nicht gerechnet, denn die Damen fuhren trotzdem und wirkten wohl sehr überzeugend.“
[1] "However, the imperial office for fruit and vegetables did not expect the persistence of the Vierseners, because the women still drove and probably looked very convincing"[1] „Und ja, Sie merken es sicher, ich war neidisch auf die Hartnäckigkeit dieser deutschen Frauen, die es geschafft hatten, sich eine neue Heimat zu schaffen.“
[1] "And yes, you will certainly notice it, I was jealous of the persistence of these German women who had managed to create a new home"[1] „Es war mehr die reizbare Hartnäckigkeit eines kranken Genies, die er herausschrie, herauszischte.“
[1] "It was more of the attractive persistence of a sick person who shouts out, out of it"[1] „Seine Unbeugsamkeit und Hartnäckigkeit waren zum Sprichworte geworden.“
[1] "His indomitability and persistence had become the proverb"