Is it der, die or das Halbinsel?
DIE
Halbinsel
The correct article in German of Halbinsel is die. So it is die Halbinsel! (nominative case)
The word Halbinsel is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Halbinsel?
How does the declension of Halbinsel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Halbinsel | die Halbinseln |
Genitive | der Halbinsel | der Halbinseln |
Dative | der Halbinsel | den Halbinseln |
Akkusative | die Halbinsel | die Halbinseln |
What is the meaning of Halbinsel in German?
Halbinsel is defined as:
[1] An area or piece of land that is surrounded by three sides of water, and only has a (narrow) land connection to the mainland on one side
[1] ein Gebiet oder Stück Land, welches von drei Seiten von Wasser umschlossen ist, und nur durch an einer Seite eine (schmale) Landverbindung zum Festland besitztHow to use Halbinsel in a sentence?
Example sentences in German using Halbinsel with translations in English.
[1] Das Kap Arkona liegt auf der Halbinsel Wittow.
[1] The Cape Arkona is located on the Wittaxen peninsula[1] „Die Halbinsel stand in der See wie ein scharfer Schiffsbug, sie stieg nur langsam an zu einem gefalteten Dünenbuckel, der baumlos war, mit hartem Strandhafer bedeckt.“
[1] "The peninsula stood in the sea like a sharp ship bug, it only slowly climbed to a folded dune hump that was treeless, with hard beach Hair"[1] „Der Umriss des Kontinents ist kaum gegliedert, die Küstenlinie hat nur wenige Inseln, Halbinseln und Meeresbuchten.“
[1] "The outline of the continent is hardly divided, the coastline has only a few islands, peninsulas and sea bay" "[1] „Die eisige Halbinsel selbst wurde 1799 ein Teil Russlands.“
[1] "The icy peninsula itself became part of Russia in 1799"[1] „Das Dorf mit seinen etwa 100 Bewohnern liegt an der Ostküste der kleinen Halbinsel.“
[1] "The village with its approximately 100 residents lies on the east coast of the small peninsel" "[1] „Im Jahr 1997 erkannte Moskau mit der Unterzeichnung des sogenannten "Großen Vertrags" die Grenzen der Ukraine an, inklusive der mehrheitlich von ethnischen Russen bewohnten Halbinsel Krim.“
[1] "In 1997, Moscow recognized the borders of Ukraine with the signing of the so -called" large contract ", including the mostly inhabited criminal inhabited by ethnic Russians"