map of ubahn

Is it der, die oder das Gleichstellung?


The correct article in German of Gleichstellung is die. So it is die Gleichstellung! (nominative case)

The word Gleichstellung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Gleichstellung?

How does the declension of Gleichstellung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Gleichstellung die Gleichstellungen
Genitive der Gleichstellung der Gleichstellungen
Dative der Gleichstellung den Gleichstellungen
Akkusative die Gleichstellung die Gleichstellungen

What is the meaning of Gleichstellung in German?

Gleichstellung is defined as:

[1] Granting of the same rights

[1] Gewährung gleicher Rechte

How to use Gleichstellung in a sentence?

Example sentences in German using Gleichstellung with translations in English.

[1] „Im Verlauf des 5. Jahrhunderts v.Chr. zwangen die Plebejer dem patrizischen Adel die Kodifikation des geltenden Gewohnheitsrechts (XII-Tafel-Gesetz) sowie die zivilrechtliche Gleichstellung […] ab.“

[1] “In the course of the 5th century BC. forced the plebejers to the patrician nobility the codification of the applicable habit law (XII-Tafel law) and civil equality [...]. "

[1] „Unsere Verfassung, das Grundgesetz, lässt dem Gesetzgeber viel Spielraum für die Gleichstellung der Geschlechter. Im Artikel Drei, Absatz zwei steht: Männer und Frauen sind gleichberechtigt.“

[1] "Our constitution, the Basic Law, gives the legislator a lot of scope for gender equality in Article Drei, paragraph two: Men and women are equal."

[1] „Als Gleichstellung im Zusammenhang mit behinderten Menschen werden rechtliche und administrative Vorgaben bezeichnet, mit denen „die Diskriminierung von Menschen mit Behinderungen beseitigt oder verhindert werden“ soll sowie die eine Chancengleichheit gewährleisten sollen.“

[1] "Legal and administrative requirements are referred to as equality in connection with disabled people, with which" the discrimination against people with disabilities should be eliminated or prevented "and which should ensure equal opportunities"

How do you pronounce Gleichstellung?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.