map of ubahn

Is it der, die or das Gerichtsbarkeit?

DIE

Gerichtsbarkeit

The correct article in German of Gerichtsbarkeit is die. So it is die Gerichtsbarkeit! (nominative case)

The word Gerichtsbarkeit is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Erkrankung

German declension of Gerichtsbarkeit?

How does the declension of Gerichtsbarkeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Gerichtsbarkeit die Gerichtsbarkeiten
Genitive der Gerichtsbarkeit der Gerichtsbarkeiten
Dative der Gerichtsbarkeit den Gerichtsbarkeiten
Akkusative die Gerichtsbarkeit die Gerichtsbarkeiten

What is the meaning of Gerichtsbarkeit in German?

Gerichtsbarkeit has various definitions in German:

[1] Pow to speak right

[1] Befugnis, Recht zu sprechen

[2] Institutions of case law and care

[2] Institutionen der Rechtsprechung und -pflege

[3] Exercise of case law and care

[3] Ausübung der Rechtsprechung und -pflege

How to use Gerichtsbarkeit in a sentence?

Example sentences in German using Gerichtsbarkeit with translations in English.

[1] „Sie besitzen sogar eine eigene Gerichtsbarkeit, eigene Kirchenhoheit und eine eigene Polizei.“

[1] "They even have their own jurisdiction, own church sovereignty and their own police officers"

[1] „Dalacquas Haus stand unter spanischer Gerichtsbarkeit.“

[1] "Dalacqua's house was under Spanish jurisdiction"

[2] „Aus diesen Grundgesetzartikeln wird nicht nur deutlich, welche fünf selbstständigen Gerichtsbarkeiten bestehen, sondern auch, dass die instanzmäßig höchsten Gerichte in diesen Gerichtsbarkeiten oberste Gerichtshöfe des Bundes sind.“

[2] "These basic law articles not only make it clear which five independent jurisdiction are, but also that the highest courts in these jurisdictions Supreme Court of the Federal Sinde"

[2] „Für Bäcker, die zu klein oder mit lebensmittelfremden Materialien buken, sah die Gerichtsbarkeit des Mittelalters prangermäßige Strafen vor, die den derben Volkswitz munter machten.“

[2] "For bakers who baked too small or with non -food materials, the jurisdiction of the Middle Ages provided for arranging punishments that cheerfully made the coarse Volkswitz"

[3]

[3]