Is it der, die or das Gequassel?
DAS
Gequassel
The correct article in German of Gequassel is das. So it is das Gequassel! (nominative case)
The word Gequassel is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Gequassel?
How does the declension of Gequassel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Gequassel | — |
Genitive | des Gequassels | — |
Dative | dem Gequassel | — |
Akkusative | das Gequassel | — |
What is the meaning of Gequassel in German?
Gequassel is defined as:
[1] colloquially pejorative: persistent, low -content speech
[1] umgangssprachlich abwertend: anhaltendes, inhaltsarmes RedenHow to use Gequassel in a sentence?
Example sentences in German using Gequassel with translations in English.
[1] Mir ging sein Gequassel ziemlich auf die Nerven.
[1] My chatter was pretty much on my nerve[1] „Von diesem Gesocks aus zur Versorgungskompanie Abgestellten hatte er übrigens nichts zu befürchten, nicht einmal fragende Zurufe, sondern nur stummes Glotzen, das ihm scheißegal sein konnte, doch präparierte er im Geist Antworten auf dämliches Gequassel von einem aus der Nachtschicht, der vielleicht nicht schlief.“
[1] “By the way, he had nothing to fear from this Stocks to the pension company, not even questioning, but only silent goggles that could be shit, but in the spirit he prepared answers to stupid racids from one from the night layer Maybe not finally "[1] „Im Chatroom waren dem teils deutsch, teils englisch angerührten Gequassel dennoch einige Fakten abzulesen.“
[1] "In the chat room, the partly German, partly English chipped jacks were still read out some facts"[1] „Wichtig war nur, dass ich ihm und seinem unaufhörlichen Gequassel erst einmal entkommen war.“
[1] "It was only important that I and his incessant chattering had to escape"