map of ubahn

Is it der, die oder das Geheimniskrämerei?


The correct article in German of Geheimniskrämerei is die. So it is die Geheimniskrämerei! (nominative case)

The word Geheimniskrämerei is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Geheimniskrämerei?

How does the declension of Geheimniskrämerei work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Geheimniskrämerei die Geheimniskrämereien
Genitive der Geheimniskrämerei der Geheimniskrämereien
Dative der Geheimniskrämerei den Geheimniskrämereien
Akkusative die Geheimniskrämerei die Geheimniskrämereien

What is the meaning of Geheimniskrämerei in German?

Geheimniskrämerei is defined as:

[1] Behavior that suggests that someone wants to do something secretly (keep secret, keep a secret)

[1] Verhalten, das vermuten lässt, dass jemand etwas heimlich tun (geheim halten, ein Geheimnis wahren) möchte

How to use Geheimniskrämerei in a sentence?

Example sentences in German using Geheimniskrämerei with translations in English.

[1] „Was soll denn diese Geheimniskrämerei!“

[1] "What's this mystery"

[1] Ich sah, wie er mit Britton hastig ein paar Sätze austauschte. Sie flüsterten dabei. Mir erschien diese Geheimniskrämerei nicht ganz geheuer.

[1] I saw how he hastily exchanged her with Britton. This secrecy did not seem very comfortable to me.

[1] „Ein Beispiel par excellence für Apples hohe Schule der gekonnten Geheimniskrämerei war beispielsweise die Eröffnung des ersten AppleStores.“

[1] "An example par excellence for Apple's high school of skilful secret crowls was, for example, the opening of the first applestorese" "

[1] Vor einem Jahr verschwanden in Mexiko 43 Studenten. Die Angehörigen werfen den Behörden immer wieder Geheimniskrämerei vor.

[1] A year ago in Mexico 43 Studente, the relatives kept throwing secrecy to the authorities.

[1] Bill Clinton, der ehemalige US-Präsident, hat […] einen Thriller geschrieben: […] weltweit ist der Thriller gleichzeitig am 4. Juni erschienen. Vorab gab es viel Geheimniskrämerei, nichts durfte vor der Veröffentlichung nach außen dringen.

[1] Bill Clinton, the former US President, wrote a thriller: […] The thriller was published on June 4th worldwide. There was a lot of secrecy in advance, nothing was allowed to get out before the publication.

[1] Die Geheimniskrämerei der IHK Bremerhaven hat Tradition: Schon 1882 weigerte sie sich als einzige Kammer im damaligen Preußen, ihre Sitzungsprotokolle dem Staat vorzulegen.

[1] The secret crowl of the IHK Bremerhaven has a tradition: As early as 1882, she was the only chamber in Prussia at the time to present her meeting protocol to the state

[1] „Es gibt kaum Probleme. Wir müssen nur darauf achten, dass kein Blackout passiert. Aber darüber möchte ich nicht reden. Das ist geheim.“ Die Geheimniskrämerei ist kein Zufall. Ende letzten Jahres stahlen Kriminelle rund 600 Computer eines Bitcoin-Konkurrenten […]

[1] “There are hardly any problems. We just have to make sure that no blackout happens. But I don't want to talk about that. That's secret. ”Secretary of the secret is no coincidence. At the end of last year, criminals stole around 600 computers of a Bitcoin competitor […]

[1] „Ein anderer Online-Musikhändler, der mir viel besser gefällt, ist Bandcamp. Da kann ich ganz genau einsehen, wie mit meiner Musik Geld gemacht wird. […] Ich denke, dass die Geheimniskrämerei, die Spotify […] betreibt, Teil seines Kapitals ist.“

[1] “Another online music dealer that I like much better is band camp. I can see exactly how money is made with my music. […] I think the secret crowl that runs Spotify […] is part of his capital. ”

How do you pronounce Geheimniskrämerei?


Pictures or photos of Geheimniskrämerei

[1] Flüstern ist eine deutliches Zeichen von Geheimniskrämerei.
[1] Flüstern ist eine deutliches Zeichen von Geheimniskrämerei.

The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.