map of ubahn

Is it der, die oder das Freiraum?

DER

The correct article in German of Freiraum is der. So it is der Freiraum! (nominative case)

The word Freiraum is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Rohstoff

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Freiraum?

How does the declension of Freiraum work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Freiraum die Freiräume
Genitive des Freiraums des Freiraumes der Freiräume
Dative dem Freiraume dem Freiraum den Freiräumen
Akkusative den Freiraum die Freiräume

What is the meaning of Freiraum in German?

Freiraum has various definitions in German:

[1] General: a space to be kept free or free or such a surface

[1] allgemein: ein frei zu haltender oder frei gehaltener Raum oder eine solche Fläche

[2] Sociology, psychology, transferred: the freedom that requires a person or a group for development, definition and development of their identity and creativity

[2] Soziologie, Psychologie, übertragen: die Freiheit, die eine Person oder eine Gruppe zur Entwicklung, Definition und Entfaltung ihrer Identität und Kreativität benötigt

How to use Freiraum in a sentence?

Example sentences in German using Freiraum with translations in English.

[1] Zwischen den einzelnen Planungsgebieten ist noch genügend Freiraum gelassen worden.

[1] There is still enough freedom between the individual planning areas

[2] Immer wieder betonte sie, wie wichtig ihr der eigene Freiraum sei.

[2] Again and again she emphasized how important her own freedom

[2] „Ich bin ein Mensch, der seinen Freiraum und seine Ruhe braucht, auch wegen meiner unregelmäßigen Arbeitszeiten.“

[2] "I am a person who needs his freedom and calm, also because of my irregular working hours"

[2] „Aber man tut gerade so, als ob man Freiräume zwischen Biederkeit und Kommerz schaffen wolle.“

[2] "But you just pretend that you want to create freedom between stomach and commerce"

[2] „Sie rät dazu, sich gezielt Freiräume für die Partnerschaft zu schaffen.“

[2] "She advises you to create freedom for the partnership"

[2] „Zu wissen, dass man am einundzwanzigsten März des übernächsten Jahres um zwanzig Uhr auf einer Kleinkunstbühne im hintersten Westerwald steht, eröffnet nicht unbedingt Freiräume.“

[2] "to know that the twenty -one March of the year after next year at twenty o'clock on a cabaret in the back of Westerwald, does not necessarily open up freedom"

How do you pronounce Freiraum?

Freiraum
Freiraum (Österreich)

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.