Is it der, die or das Französin?
DIE
Französin
The correct article in German of Französin is die. So it is die Französin! (nominative case)
The word Französin is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Französin?
How does the declension of Französin work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Französin | die Französinnen |
Genitive | der Französin | der Französinnen |
Dative | der Französin | den Französinnen |
Akkusative | die Französin | die Französinnen |
What is the meaning of Französin in German?
Französin is defined as:
[1] Female citizens of France
[1] weibliche Staatsangehörige FrankreichsHow to use Französin in a sentence?
Example sentences in German using Französin with translations in English.
[1] „Wie der Kaiser und Eulenburg sah auch Bülow in einer Ehe zwischen der ehrgeizigen und ‹perfiden› Französin und Herzog Ernst Günther, der ‹Wachs in ihren Händen› sein würde, eine ‹ungeheure Gefahr› für Deutschland: ‹Unabsehbare Konsequenzen – und unabsehbares Unheil› würden die Folgen sein.“
[1] “Like the Emperor and Eulenburg, Bülow also saw in a marriage between the ambitious and“ perfidious ”French and Duke Ernst Günther, who would be 'wax in their hands', a 'enormous danger” for Germany:' unforeseeable consequences - and unforeseeable mischief ›would be the consequences of being”[1] „Eine Französin kochte nach französischer Küche für Jolles und Schlump.“
[1] "A French woman cooked for Jolles and Schlumpä" after French cuisine "[1] „Als Französin vom Dienst soll ich noch immer diesem Land den Spiegel vorhalten.“
[1] "As a French woman from the service, I should still advance the mirror to this country"[1] „Dazu kamen die vielen Geschichten von attraktiven Französinnen mit ihrer damals schon recht freien Lebenseinstellung.“
[1] "In addition, the many stories of attractive French women with their way of life at that time"