Is it der, die or das Erziehungsberechtigter?
DER
Erziehungsberechtigter
The correct article in German of Erziehungsberechtigter is der. So it is der Erziehungsberechtigter! (nominative case)
The word Erziehungsberechtigter is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Erziehungsberechtigter?
How does the declension of Erziehungsberechtigter work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
starke Deklination ohne Artikel | ||
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | Erziehungsberechtigter | Erziehungsberechtigte |
Genitive | Erziehungsberechtigten | Erziehungsberechtigter |
Dative | Erziehungsberechtigtem | Erziehungsberechtigten |
Akkusative | Erziehungsberechtigten | Erziehungsberechtigte |
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel | ||
1 | Singular | Plural |
Nominativ | der Erziehungsberechtigte | die Erziehungsberechtigten |
Genitiv | des Erziehungsberechtigten | der Erziehungsberechtigten |
Dativ | dem Erziehungsberechtigten | den Erziehungsberechtigten |
Akkusativ | den Erziehungsberechtigten | die Erziehungsberechtigten |
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …) | ||
1 | Singular | Plural |
Nominativ | ein Erziehungsberechtigter | keine Erziehungsberechtigten |
Genitiv | eines Erziehungsberechtigten | keiner Erziehungsberechtigten |
Dativ | einem Erziehungsberechtigten | keinen Erziehungsberechtigten |
Akkusativ | einen Erziehungsberechtigten | keine Erziehungsberechtigten |
What is the meaning of Erziehungsberechtigter in German?
Erziehungsberechtigter is defined as:
[1] Someone who has the authorization to raise a child and exercise their parents' powers, but does not always have to be a biological parent
[1] jemand, der die Berechtigung dazu hat, ein Kind großzuziehen und die elterlichen Gewalten auszuüben, aber nicht immer ein leiblicher Elternteil sein mussHow to use Erziehungsberechtigter in a sentence?
Example sentences in German using Erziehungsberechtigter with translations in English.
[1] „Schließlich gebe die sexuelle Orientierung keinerlei Aufschluss darüber, ob Eltern gute Erziehungsberechtigte seien oder nicht.“
[1] "After all, sexual orientation does not provide any information about whether parents are good legal guardians or not" "[1] Auf jedem Zeugnis ist eine Zeile für die Unterschrift der Erziehungsberechtigten vorgesehen.
[1] A line for the signature of the legal guardians is intended for each certificate