map of ubahn

Is it der, die oder das Ereignis?

DAS

The correct article in German of Ereignis is das. So it is das Ereignis! (nominative case)

The word Ereignis is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Vorrunde

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Ereignis?

How does the declension of Ereignis work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Ereignis die Ereignisse
Genitive des Ereignisses der Ereignisse
Dative dem Ereignis dem Ereignisse den Ereignissen
Akkusative das Ereignis die Ereignisse

What is the meaning of Ereignis in German?

Ereignis has various definitions in German:

[1] mostly significant - event or experience

[1] meist bedeutsames – Geschehen oder Erlebnis

[2] Mathematics: Part of a set of results of a random experiment to which a probability can be assigned [1]

[2] Mathematik: Teil einer Menge von Ergebnissen eines Zufallsexperiments, dem eine Wahrscheinlichkeit zugeordnet werden kann[1]

How to use Ereignis in a sentence?

Example sentences in German using Ereignis with translations in English.

[1] Das war das sonderbarste Ereignis der Weltgeschichte.

[1] That was the strangest event in world history.

[1] „John Hammond, stets ein aufmerksamer Beobachter der Ereignisse seiner Zeit, erkennt sehr bald, welche Umwälzungen Homer Capeharts Erfindung der Jukebox für die Phono-Industrie bringen wird.“[3]

[1] "John Hammond, always an attentive observer of the events of his time, soon realizes the upheavals Homer Capehart's invention of the jukebox will bring to the phono industry." [3]

[1] „Wer den Zusammenbruch von 1933 begreifen will, muß die Ereignisse der Jahre 1918 und 1919 in Deutschland kennen, von denen ich hier erzähle.“[4]

[1] “Anyone who wants to understand the collapse of 1933 must know the events of 1918 and 1919 in Germany, which I am telling you about here” [4]

[1] „Sieben Monate bleiben dem Monarchen und der Hauptstadt, das Ereignis vorzubereiten.“[5]

[1] "The monarch and the capital have seven months to prepare the event." [5]

[1] „Geduldig setzte der Führer seinen Militärs auseinander, wie der große König ein enormes Risiko eingegangen sei, und wie sich plötzlich, gleichsam als Belohnung für so viel Wagemut, ein unvorhersehbares historisches Ereignis eingestellt habe.“[6]

[1] "The Führer patiently explained to his military how the great king had taken an enormous risk, and how suddenly, as a reward for so much daring, an unforeseeable historical event had suddenly set in" [6]

[2] „Gleichheit von Ereignissen bedeutet also, dass das Ereignis

[2] “So equality of events means that the event

A

A.

{\displaystyle A}

{\ displaystyle A}

das Ereignis

the event

B

B.

{\displaystyle B}

{\ displaystyle B}

in gleicher Weise nach sich zieht wie das Ereignis

in the same way as the event

B

B.

{\displaystyle B}

{\ displaystyle B}

das Ereignis

the event

A

A.

{\displaystyle A}

{\ displaystyle A}

.“[1]

. “[1]

How do you pronounce Ereignis?

Ereignis
Ereignis
Audio

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.