map of ubahn

Is it der, die or das Entlassung?

DIE

Entlassung

The correct article in German of Entlassung is die. So it is die Entlassung! (nominative case)

The word Entlassung is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Hintergrund

German declension of Entlassung?

How does the declension of Entlassung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Entlassung die Entlassungen
Genitive der Entlassung der Entlassungen
Dative der Entlassung den Entlassungen
Akkusative die Entlassung die Entlassungen

What is the meaning of Entlassung in German?

Entlassung is defined as:

[1] Permission or compulsion to leave something (job, prison, prison, hospital ...)

[1] Erlaubnis oder Zwang, von etwas (Arbeitsstelle, Gefängnis, Krankenhaus …) auszuscheiden

How to use Entlassung in a sentence?

Example sentences in German using Entlassung with translations in English.

[1] Es muss mit Entlassungen gerechnet werden.

[1] It must be calculated with layoffs

[1] „Er sollte siebzehn Jahre später, um einiges berühmter, an der Spanischen Grippe sterben, nachdem er im Ersten Weltkrieg im Jahr 1915 von einem Granatsplitter getroffen wurde und eine schwere Kopfverletzung erlitt, die zu seiner Entlassung aus dem Kriegsdienst geführt hatte.“

[1] "He was supposed to die a lot of famous years later, for a lot of famous, after the Spanish flu, after he was hit by a granatic splinter in 1915 in 1915 and suffered a serious head injury that had led to his dismissal from military service"

[1] „Wenn es aber eine Entlassung gibt, mag sie ihn ebensogut gleich in den Westen führen.“

[1] "But if there is a discharge, she may just as well lead him to the West"

[1] „Seine Entlassung aus dem Kompanieführer-Lehrgang im Dienstrang eines Leutnants schilderte mein Vater immer als einen recht kuriosen Vorgang.“

[1] "His dismissal from the company leader course in the service strand of a lieutenant always described my father as a fairly curious process"

[1] „Über den Grund seiner Entlassung gab es verschiedene Versionen.“

[1] "There were different versions about the reason for his release"