map of ubahn

Is it der, die or das Elternteil?

DER

DAS

Elternteil

The correct article in German of Elternteil is der or das. So it is der or das Elternteil! (nominative case)

The word Elternteil is masculine or neuter, therefore the correct article is der or das.

In many dictionaries, the word "parent" is only listed as a masculine (exception: Austrian dictionary, see under references). However, the neutrum is sometimes still considered wrong in actual language use (see the last two quotes under "Examples").

German declension of Elternteil?

How does the declension of Elternteil work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular 1 Singular 2 Plural
Nominative der Elternteil das Elternteil die Elternteile
Genitive des Elternteiles des Elternteils des Elternteiles des Elternteils der Elternteile
Dative dem Elternteil dem Elternteile dem Elternteil dem Elternteile den Elternteilen
Akkusative den Elternteil das Elternteil die Elternteile

What is the meaning of Elternteil in German?

Elternteil is defined as:

[1] A person, father or mother

[1] eine Person, Vater oder Mutter

How to use Elternteil in a sentence?

Example sentences in German using Elternteil with translations in English.

[1] Muss man als verantwortungsvoller Elternteil nicht vielmehr alles daransetzen, dass die Welt für das eigene Kind so lange wie möglich eine heile bleibt?

[1] As a responsible parent, one does not have to do everything possible to ensure that the world for their own child has a healing die for as long as possible

[1] Für zwei arbeitende Elternteile ist dieses System eine Katastrophe!

[1] For two working parents, this system is a disaster

[1] „Sie ist nicht die Einzige, die durch den zu frühen Tod eines Elternteils die Ausreise nach Deutschland nur knapp verpasst.“

[1] "She is not the only one who briefly missed the departure to Germany due to the early death of a parent"

[1] „Ich finde es wichtig, mit beiden Elternteilen aufzuwachsen.“

[1] "I find it important to grow up with both parents"

[1] „Der Elternteil, der ein minderjähriges Kind betreut, erfüllt seine Verpflichtung, zum Unterhalt des Kindes beizutragen, in der Regel durch die Pflege und die Erziehung des Kindes.“

[1] "The parent who looks after a minor child fulfills his obligation to contribute to the child's maintenance, usually through the care and upbringing of the childhood"

[1] „Außerdem muss der Elternteil, in dessen Haushalt das Kind hauptsächlich betreut wird, vorbehaltlich des § 158 Abs. 2, mit der gesamten Obsorge betraut sein.“

[1] "In addition, the parent, in whose household the child is mainly supervised, must be entrusted with the entire custody subject to Section 158 Ages 2."

[1] „Weigert sich ein Elternteil, die Erklärung über die gemeinsame elterliche Sorge abzugeben, so kann der andere Elternteil die Kindesschutzbehörde am Wohnsitz des Kindes anrufen.“

[1] "If a parent refuses to give the explanation of the common parental concern, the other parent can call the child protection authority at the child's residence of the child"

[1] „Trotz Kind und fehlendem Babysitter möchte das Elternteil auf seinen Lauf nicht verzichten und schafft sich ein Laufband an.“

[1] "Despite the child and a lack of babysitter, the parent does not want to do without his course and creates a treadmill" "

[1] „Das Elternteil müsse immer einen Blick in die Zukunft werfen und überlegen, ob sich das Kind für ein bestimmtes Foto schämen könnte.“

[1] "The parent must always take a look into the future and consider whether the child could be ashamed of a specific photo"