map of ubahn

Is it der, die oder das Doktortitel?


The correct article in German of Doktortitel is der. So it is der Doktortitel! (nominative case)

The word Doktortitel is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Doktortitel?

How does the declension of Doktortitel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Doktortitel die Doktortitel
Genitive des Doktortitels der Doktortitel
Dative dem Doktortitel den Doktortiteln
Akkusative den Doktortitel die Doktortitel

What is the meaning of Doktortitel in German?

Doktortitel is defined as:

[1] Academic degree/title that a university gives if someone has successfully completed a doctoral procedure (examination procedure with the aim of acquiring the degree of a doctor)

[1] akademischer Grad/Titel, den eine Hochschule verleiht, wenn jemand mit Erfolg ein Promotionsverfahren (Prüfungsverfahren mit dem Ziel, den Grad eines Doktors zu erwerben) absolviert hat

How to use Doktortitel in a sentence?

Example sentences in German using Doktortitel with translations in English.

[1] „Bislang hat er nur angekündigt, dass er seinen Doktortitel vorübergehend nicht tragen will, also gleichsam zum Doktor der Reserve wird.“

[1] "So far he has only announced that he does not want to carry his doctoral title temporarily, that is, as it were, as a doctor of the reserve"

[1] „Die zuständige Fakultät der Universität Düsseldorf hat das Verfahren zur Aberkennung des Doktortitels einer früheren Doktorandin eingeleitet.“

[1] "The responsible faculty of the University of Düsseldorf has initiated the procedure to disclose the doctorate of a former doctoral student"

[1] „Anschließend verbrachte ich noch ein Jahr in Padua mit dem Studium der Rechte und erwarb den Doktortitel im Alter von sechzehn Jahren.“

[1] "Then I spent another year in Padua with studying rights and acquired the doctorate at the age of sixteen"

[1] „Ein weiblicher Doktortitel ist in der Welt des Online-Datings etwa genauso viel wert wie zwanzig Kilo Übergewicht.“

[1] "A female doctoral title is worth about as much in the world of online dating as twenty kilos of overweight"

How do you pronounce Doktortitel?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.