map of ubahn

Is it der, die oder das Dienst?

DER

The correct article in German of Dienst is der. So it is der Dienst! (nominative case)

The word Dienst is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Arbeitsagentur

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Dienst?

How does the declension of Dienst work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Dienst die Dienste
Genitive des Diensts des Dienstes der Dienste
Dative dem Dienst dem Dienste den Diensten
Akkusative den Dienst die Dienste

What is the meaning of Dienst in German?

Dienst has various definitions in German:

[1] The employment relationship, the regular paid work, the official duties

[1] das Arbeitsverhältnis, die regelmäßige bezahlte Arbeit, die Amtspflichten

[2] For something good, for the general public

[2] das Dienen, für etwas Gutes, für die Allgemeinheit

[3] The operation, the functioning

[3] der Betrieb, das Funktionieren

[4] The help, the support

[4] die Hilfe, der Beistand

[5] An organization, authority or a company

[5] eine Organisation, Behörde oder ein Unternehmen

[6] A group of people who work for the same thing

[6] eine Gruppe von Personen, die für dieselbe Sache tätig sind

[7] architecture: thin column of a bundle or wall pillar

[7] Baukunst: dünne Säule eines Bündel- oder Wandpfeilers

[8] Computer: Program that runs without a user interface

[8] Computer: Programm, das ohne Benutzeroberfläche läuft

How to use Dienst in a sentence?

Example sentences in German using Dienst with translations in English.

[1] Sein Dienst geht von acht bis siebzehn Uhr.

[1] His service goes from eight to seventeen clock

[1] „Mit anderen Fahndern wurde er vor vier Jahren aus dem Dienst geworfen - nachdem er intern gegen einen zu laxen Umgang mit Steuersünden protestiert hatte.“

[1] "With other investigators he was thrown out of service four years ago - after he had protested internally against having to deal with tax sins too lax"

[1] „Denn je weiter die Digitalisierung voranschreitet, desto weniger wird die Wirtschaft auf die Dienste von Mittelsmännern angewiesen sein.“

[1] "Because the further the digitization progresses, the less the economy will be dependent on the services of mid -men"

[1] „Ein Lohndiener erschien denn auch, um ihr seine Dienste zur Verfügung zu stellen, und um die sechste Stunde hielt eine mittelelegante Mietchaise vor dem Gasthause, da sich das von Berlin her benutzte Gefährt, nach seiner halbtägigen Anstrengung im Sommersand, als durchaus ruhebedürftig herausgestellt hatte.“

[1] “A wage agent appeared to make his services available to her, and around the sixth hour a middle -elegant rent chaise held in front of the inn, since the vehicle used from Berlin, after his half -day effort in summer sand, as quite as possible in need of rest had highlighted "

[2] Mit ihrer Hilfe im Altersheim, leistete sie Dienst am Menschen.

[2] With her help in the retirement home, she served on the human most

[3] Heute wurde ein neues Flugzeug in Dienst gestellt.

[3] Today a new aircraft was put into service

[4] Obwohl das Fahrrad schon 20 Jahre alt ist, leistet es immer noch gute Dienste.

[4] Although the bike is already 20 years old, it still does a good service

[4] „Als ich noch in England mein Bike vorbereitete, hatte ich die Dienste von David Lambeth in Anspruch genommen.“

[4] "When I was still preparing my bike in England, I had used David Lambeth's services"

[5] Da muss man am besten so einen Dienst anrufen, jemanden der Schlüssel nachmachen kann oder Türen aufbrechen.

[5] The best thing to do

[6] Bei uns im Dienst wechseln wir uns mit der Schichten an Feiertagen ab.

[6] With us in service we change with the layers on public holidays

[7] Einen dicht von Diensten umstandenen Pfeiler nennt man auch einen Bündelpfeiler.

[7] A pillar surrounded by services is also called a bundle pillar

[8] Natürlich bekommst du keine Verbindung, da der Dienst des Servers auf dem Host-Rechner nicht gestartet ist.

[8] Of course you don't get a connection because the server service on the host computer does not start

[8] „Debian-Entwickler planen eine soziale Plattform, die mehrere Dienste zur besseren Vernetzung der Debian-Gemeinschaft unterhalten will. Erste Dienste sollen noch 2020 zugänglich sein.“

[8] "Debian developers are planning a social platform that maintains several services for better networking of the Debian community Willä first services should still be accessible in 2020."

How do you pronounce Dienst?

Dienst
Audio

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.