Is it der, die or das Deckung?
DIE
Deckung
The correct article in German of Deckung is die. So it is die Deckung! (nominative case)
The word Deckung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Deckung?
How does the declension of Deckung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Deckung | die Deckungen |
Genitive | der Deckung | der Deckungen |
Dative | der Deckung | den Deckungen |
Akkusative | die Deckung | die Deckungen |
What is the meaning of Deckung in German?
Deckung has various definitions in German:
[1] Protection by an object in front of it, seen and/or directly attacked directly
[1] Schutz durch ein Objekt davor, gesehen und/oder direkt angegriffen zu werden[2] Measure of setting/covering something and the result of this measure
[2] Maßnahme der Ab-/Bedeckung von etwas und Ergebnis dieser Maßnahme[3] Sport: Measure against attacks by the opponent/opposing team
[3] Sport: Maßnahme gegen Angriffe des Gegners/der gegnerischen Mannschaft[4] Presence of needs -based means
[4] Vorhandensein bedarfsgerechter Mittel[5] Measure to bring about a agreement and the result of this measure
[5] Maßnahme, um eine Übereinstimmung herbeizuführen, und Ergebnis dieser MaßnahmeHow to use Deckung in a sentence?
Example sentences in German using Deckung with translations in English.
[1] Die Deckung bietet Schutz vor Gewehrkugeln.
[1] The cover provides protection against rifle balls[1] „Der Park erst, dann die überwachsene Schlucht zwischen Gärtnerwohnung und Gutshaus werden mir Deckung geben bis unmittelbar ans Ziel.“
[1] "The park first, then the overgrown gorge between the gardener apartment and the manor will give me cover until directly to the target"[2] Teerpappe ermöglicht eine sehr wetterbeständige Deckung von Gebäuden.
[2] Tea cardboard enables very weather -resistant coverage of the building[3] Er verlor, weil er seine Deckung vernachlässigte.
[3] He lost because he neglected his cover[4] Zur Deckung des Bedarfs der Teilnehmer musste in regelmäßigen Abständen Proviant beschafft werden.
[4] To cover the needs of the participants, provisions had to be procured at regular intervals[5] In Verhandlungen konnten die unterschiedlichen Interessen weitgehend zur Deckung gebracht werden.
[5] In negotiations, the different interests could be largely brought to cover