Is it der, die or das Bundeskanzleramt?
DAS
Bundeskanzleramt
The correct article in German of Bundeskanzleramt is das. So it is das Bundeskanzleramt! (nominative case)
The word Bundeskanzleramt is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Bundeskanzleramt?
How does the declension of Bundeskanzleramt work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Bundeskanzleramt | die Bundeskanzlerämter |
Genitive | des Bundeskanzleramts des Bundeskanzleramtes | der Bundeskanzlerämter |
Dative | dem Bundeskanzleramt dem Bundeskanzleramte | den Bundeskanzlerämtern |
Akkusative | das Bundeskanzleramt | die Bundeskanzlerämter |
What is the meaning of Bundeskanzleramt in German?
Bundeskanzleramt has various definitions in German:
[1] Chancellor's official seat
[1] Amtssitz des Bundeskanzlers[2] An authority that supports the Federal Chancellor in his tasks
[2] eine Behörde, die den Bundeskanzler bei seinen Aufgaben unterstützt[3] The building in which the authority of [2] is located
[3] das Gebäude, in welchem sich die Behörde von [2] befindetHow to use Bundeskanzleramt in a sentence?
Example sentences in German using Bundeskanzleramt with translations in English.
[1] Das Bundeskanzleramt ist der Amtssitz des österreichischen Bundeskanzlers.
[1] The Federal Chancellery is the official seat of the Austrian Chancellor[1] „Sofort wurde das Bundeskanzleramt in Bonn informiert, Spitzen der Sicherheitsdienste wurden umgehend einberufen.“
[1] "The Federal Chancellery in Bonn was immediately informed, the top of the security services were immediately called up"[2] Der frühere Staatsminister des Bundeskanzleramtes muss sich harsche Kritik gefallen lassen.
[2] The former Minister of State of the Federal Chancellery must be harsh criticism[3] Das Bundeskanzleramt steht im Herzen Berlins.
[3] The Federal Chancellery is in the heart of Berlin[3] „Als Publikumsmagnet erwies sich erneut das Bundeskanzleramt, und die längste Warteschlange bildete sich regelmäßig vor dem Helikopter der Regierungschefin.“
[3] "The Federal Chancellery again proved to be a crowd puller, and the longest queue was regularly formed in front of the helicopter of the head of government" "[3] „Im Bundeskanzleramt ging es entspannter zu.“
[3] "In the Federal Chancellery it went more relaxed"