Is it der, die or das Bucht?
DIE
Bucht
The correct article in German of Bucht is die. So it is die Bucht! (nominative case)
The word Bucht is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Bucht?
How does the declension of Bucht work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Bucht | die Buchten |
Genitive | der Bucht | der Buchten |
Dative | der Bucht | den Buchten |
Akkusative | die Bucht | die Buchten |
What is the meaning of Bucht in German?
Bucht has various definitions in German:
[1] Geography: A water surface within a bend, bending of coastal and bank lines, within a three-sided limitation by the country
[1] Geografie: eine Gewässerfläche innerhalb einer Einbiegung, Einwärtsbiegung von Küsten- und Uferlinien, innerhalb einer dreiseitigen Begrenzung durch Land[2] Geography: A flat landscape framed from three sides through mountain ranges
[2] Geografie: eine von drei Seiten durch Bergzüge eingerahmte, ebene Landschaft[3] Agriculture: a small stable, slope for pets
[3] Landwirtschaft: ein kleiner Stall, Verschlag für Haustiere[4] Sailing language: a turn in a rope course, a loop in the rope
[4] Seemannssprache: eine Wende in einem Seilverlauf, eine Schleife im TauHow to use Bucht in a sentence?
Example sentences in German using Bucht with translations in English.
[1] Der Jadebusen ist eine Bucht an der Nordseeküste.
[1] The Jadebusen is a bay on the North Sea coast[1] „Wir hielten Kurs auf eine Landzunge im äußersten Osten der Insel, wo wir eine Stunde später in einer geschützten Bucht ankerten.“
[1] "We held a course on a headland in the far east of the island, where we anchor an hour later in a protected bay"[1] „Unter so wechselnden Bildern und Betrachtungen bog er wieder in die kurz vorher so stille Bucht ein, in deren Schilf jetzt ein buntes und bewegtes Leben herrschte.“
[1] "Under so changing images and considerations, he reinstated the bay, which was so quiet shortly before, in whose reeds now there is a colorful and moving life"[1] „Der Fluß bildet da eine kleine Bucht, in welcher die Marine des Stammes, fünf Palmrinde-Kanus, an Strängen von Wattap ruhig vor Anker lagen.“
[1] "The river forms a small bay in which the navy of the trunk, five palm bark canoes, calmly in front of anchor layers on strands of Wattap"[2] „Die Stufentrauf in allen ihren Buchten und Vorsprüngen begleitend, sinkt sie in den Paßmulden jeweils auf das Niveau von 360-400 m herab.“
[2] "Accompanying the steps in all of their bays and projections, it drops down to the level of 360-400 m in the passports"[3] Ich hab das Kalb wieder in die Bucht gebracht.
[3] I brought the calf back into the bay[4] Der Schlauch ist faltbar, man kann ihn auch rollen oder in Buchten legen.
[4] The hose is foldable, you can also roll it or in bays Liebenä