map of ubahn

Is it der, die oder das Brandschutz?

DER

The correct article in German of Brandschutz is der. So it is der Brandschutz! (nominative case)

The word Brandschutz is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Legislaturperiode

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Brandschutz?

How does the declension of Brandschutz work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Brandschutz
Genitive des Brandschutzes
Dative dem Brandschutz dem Brandschutze
Akkusative den Brandschutz

What is the meaning of Brandschutz in German?

Brandschutz is defined as:

[1] Protection goal: entirety of all preventive safety measures that prevent the emergence of a fire (= fire and smoke) or limit its effects

[1] Schutzziel: Gesamtheit aller vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen, die das Entstehen eines Brandes (= Feuer und Rauch) verhindern oder dessen Auswirkungen begrenzen

How to use Brandschutz in a sentence?

Example sentences in German using Brandschutz with translations in English.

[1] „Das Papier dient der Erläuterung und Klarstellung zweier in § 14 der Musterbauordnung (MBO) aufgeführten Ziele des Brandschutzes – insbesondere im Hinblick auf die Anforderungen zur Rauchableitung in den bauordnungsrechtlichen Vorschriften,“

[1] "The paper serves to explain and clarify two goals of fire protection listed in § 14 of the model building regulations (MBO) - especially with regard to the requirements for smoke output in the building regulations,"

[1] „Diese Richtlinie gilt für den Brandschutz von Lüftungsanlagen, an die Anforderungen nach § 40 der Hamburgischen Bauordnung (HBauO) gestellt werden.“

[1] "This guideline applies to the fire protection of ventilation systems, to the requirements according to § 40 of the Hamburg Building Regulations (HBAUO)"

[1] „Eine gemeinsame Benutzung von Lüftungsleitungen zur Lüftung und zur Ableitung der Abgase von Feuerstätten ist zulässig, wenn keine Bedenken wegen der Betriebssicherheit und des Brandschutzes bestehen.“

[1] "A joint use of ventilation lines for ventilation and to derive the exhaust gases of fireplaces is permitted if there are no concerns about operational safety and fire protection"

[1] „Hintergrund der Schließung der Wohnheime sind Mängel beim Brandschutz, die im Herbst bei einer Begehung durch die Feuerwehr festgestellt wurden.“

[1] "Background of the closure of the dormitories are defects in fire protection that were found in autumn during an inspection by the fire brigade"

[1] „In der Brandschutzordnung sind die Verhaltensregeln zur Brandverhütung, die organisatorischen Maßnahmen des vorbeugenden Brandschutzes und die Verhaltensregeln im Brandfall festzulegen.“

[1] "In the fire protection regulations, the rules of conduct for fire prevention, the organizational measures of the preventive fire protection and the rules of conduct in the event of fire are to be determined"

How do you pronounce Brandschutz?

Brandschutz

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.