Is it der, die or das Blitzlichtgewitter?
DAS
Blitzlichtgewitter
The correct article in German of Blitzlichtgewitter is das. So it is das Blitzlichtgewitter! (nominative case)
The word Blitzlichtgewitter is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Blitzlichtgewitter?
How does the declension of Blitzlichtgewitter work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Blitzlichtgewitter | die Blitzlichtgewitter |
Genitive | des Blitzlichtgewitters | der Blitzlichtgewitter |
Dative | dem Blitzlichtgewitter | den Blitzlichtgewittern |
Akkusative | das Blitzlichtgewitter | die Blitzlichtgewitter |
What is the meaning of Blitzlichtgewitter in German?
Blitzlichtgewitter is defined as:
[1] colloquially: Large amount of triggering flashlights
[1] umgangssprachlich: große Menge an auslösenden BlitzlichternHow to use Blitzlichtgewitter in a sentence?
Example sentences in German using Blitzlichtgewitter with translations in English.
[1] Als die amerikanische Schauspielerin den roten Teppich betrat, begann das nicht enden wollende Blitzlichtgewitter der Fotografen.
[1] When the American actress entered the red carpet, the never -ending flash of flashes of the photographer began[1] „Sie sind immer gut, wenn sie von Blitzlichtgewitter zu Blitzlichtgewitter gehen können.“
[1] "You are always good if you can go from flash storms to flash storms"