map of ubahn

Is it der, die or das Besprechung?

DIE

Besprechung

The correct article in German of Besprechung is die. So it is die Besprechung! (nominative case)

The word Besprechung is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Landtag

German declension of Besprechung?

How does the declension of Besprechung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Besprechung die Besprechungen
Genitive der Besprechung der Besprechungen
Dative der Besprechung den Besprechungen
Akkusative die Besprechung die Besprechungen

What is the meaning of Besprechung in German?

Besprechung has various definitions in German:

[1] Detailed conversation about a specific matter or matter

[1] ausführliches Gespräch über eine bestimmte Sache oder Angelegenheit

[2] Criticism of an artistic, literary or scientific work review

[2] Kritik eines künstlerischen, literarischen oder wissenschaftlichen Werks; Rezension

How to use Besprechung in a sentence?

Example sentences in German using Besprechung with translations in English.

[1] Nach dem Abschluss des Bauprojektes erfolgte eine ausführliche Besprechung.

[1] After the construction project was completed, a detailed meeting took place

[1] „Offenbar hatte er seit der Besprechung am Vortage eine Taktik entwickelt, um die Schuld der Niederlage von sich abzuwälzen.“

[1] "Apparently he had developed a tactic since the meeting on the previous day to bleed down the defeat of the defeat"

[1] „Während dieses Gespräches erschien Dai-an mit der Meldung, die Gemahlin des benachbarten jüngeren Herrn Hwa habe durch Boten den Herrn zu einer Besprechung zu sich gebeten.“

[1] "During this conversation, Dai-an appeared with the report that the wife of the neighboring younger Mr. HWA had asked the Lord to meet the Lord"

[2] „Aus der Besprechung ging klar hervor, dass dem guten Kritiker nicht im Geringsten aufgefallen war, dass das Verschwinden, auf das der Buchtitel hinweist, in Wirklichkeit nicht auf die Menschen anspielt, die im Roman verschwinden, sondern darauf, dass in ihm der sonst allgegenwärtige Buchstabe E nicht vorkommt.“

[2] “It was clear from the meeting that the good critic had not noticed in the least that the disappearance that the book title indicates in reality does not indicate the people who disappear in the novel, but that it the otherwise ubiquitous letter e does not occur "