map of ubahn

Is it der, die oder das Begriff?

DER

The correct article in German of Begriff is der. So it is der Begriff! (nominative case)

The word Begriff is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Hafen

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Begriff?

How does the declension of Begriff work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Begriff die Begriffe
Genitive des Begriffs des Begriffes der Begriffe
Dative dem Begriff dem Begriffe den Begriffen
Akkusative den Begriff die Begriffe

What is the meaning of Begriff in German?

Begriff has various definitions in German:

[1] Linguistics: mental or semantic unity as a concept that all the characteristics of an object or factual unification of the union on the context: one denotes a term by a symbol (word or word group) with which one is used about a reality (thing or idea ) speaks

[1] Linguistik: gedankliche oder semantische Einheit als Konzept, das alle Merkmale eines Gegenstandes oder Sachverhaltes vereint; zum Zusammenhang: man bezeichnet durch ein Symbol (Wort oder Wortgruppe) einen Begriff, mit dem man über eine Realität (Ding oder Idee) spricht

[2] A clear idea

[2] eine klare Vorstellung

[3] colloquially: linguistic unity (word or word group)

[3] umgangssprachlich: sprachliche Einheit (Wort oder Wortgruppe)

How to use Begriff in a sentence?

Example sentences in German using Begriff with translations in English.

[1] Denn eben, wo Begriffe fehlen, da stellt ein Wort zur rechten Zeit sich ein. (Goethe, Faust I.)

[1] Because where terms are missing, a word stands in the right time (Goethe, Faust I.)

[1] Für einen Begriff kann es mehrere Benennungen (Synonyme) geben; und mehrere Begriffe können durch eine Benennung (Homonym) bezeichnet werden.

[1] For a term there may be several names (synonyms) and several terms can be referred to by naming (homonym)

[1] „Der Begriff der Antinomie läßt sich bis zu Plutarch und Quintilian zurückverfolgen, hat aber erst bei Kant seine philosophisch relevante Ausprägung gewonnen.“

[1] "The concept of antinomy can be traced back to Plutarch and Quintilian, but has only won his philosophically relevant expression at Kant"

[1] „Der Begriff Mut oder Wagemut leitet sich von idg. mo (= starken Willens sein, heftig nach etwas streben) und ahd. muot (= Kraft des Denkens, Empfindens, Wollens) ab.“

[1] "The term courage or daring is derived from Idgä Mo (= strong will be, violently striving for something) and ahd.

[1] „Der Begriff Krisenmanagement entstand im politischen Bereich, wobei dessen erstmalige Verwendung dort umstritten ist, mehrheitlich aber J.F. Kennedy im Zusammenhang mit der Kuba-Krise 1962 zugeschrieben wird.“

[1] “The term crisis management was created in the political area, with its first use there being controversial, but majority. Kennedy is attributed to the Cuba crisis in 1962. ”

[2] Du hast einen zu negativen Begriff von dieser Entwicklung gewonnen.

[2] You have won a too negative concept of this development

[2] Du hast keinen Begriff davon, was das bedeutet.

[2] You have no concept of what that means

[3] »Kollateralschaden«? Den Begriff hatte ich vorher noch nie gehört.

[3] "Collateral damage" I had never heard of the term beforehand

How do you pronounce Begriff?

Begriff

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.