Is it der, die or das Bedürfnis?
DAS
Bedürfnis
The correct article in German of Bedürfnis is das. So it is das Bedürfnis! (nominative case)
The word Bedürfnis is neuter, therefore the correct article is das.
In the past, the feminine was also common for certain meanings, for example the Klopstock used (1724–1803) and Kant (1724–1804) The needs in current dictionaries are only managed.
German declension of Bedürfnis?
How does the declension of Bedürfnis work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Bedürfnis | die Bedürfnisse |
Genitive | des Bedürfnisses | der Bedürfnisse |
Dative | dem Bedürfnis dem Bedürfnisse | den Bedürfnissen |
Akkusative | das Bedürfnis | die Bedürfnisse |
What is the meaning of Bedürfnis in German?
Bedürfnis has various definitions in German:
[1] General: The desire or the desire for something
[1] allgemein: der Wunsch oder das Verlangen nach etwas[2] Economy, mostly in the plural: sensation of a defect, with the endeavor to eliminate it
[2] Wirtschaft, meist im Plural: Empfindung eines Mangels, mit dem Bestreben, ihn zu beseitigen[3] Observed: the emergency
[3] veraltet: die NotdurftHow to use Bedürfnis in a sentence?
Example sentences in German using Bedürfnis with translations in English.
[1] Ich habe jetzt einfach das Bedürfnis, mich zurückzuziehen.
[1] I just have the need to withdraw[1] Es ist mir ein Bedürfnis, meine Position noch einmal ganz klar deutlich zu machen.
[1] It is a need for me to make my position clearly clear again[1] Wieder im Hotel angekommen hatten sie nur noch ein Bedürfnis nach Ruhe.
Arrived again at the hotel, they had only a need for calm[1] „Er hatte bestimmt das Bedürfnis gehabt, sich Sven gegenüber zu behaupten, nachdem der so viele interessante Sachen gesagt hatte.“
[1] "He had definitely had the need to assert himself to Sven after he said so many interesting things"[1] „Ich hörte kein Bedürfnis nach Bestätigung heraus, keine Unsicherheit darüber, ob die Idee klug, originell, raffiniert genug sei.“
[1] "I heard no need for confirmation, no uncertainty about whether the idea wisely, original, sophisticated enough Seiä"[1] „Das Weintrinken wurde ihm mehr und mehr zu einem körperlichen und zugleich seelischen Bedürfnis.“
[1] "The drinking of wine became more and more a physical and at the same time mental needs"[1] „Offenbar existiert ein tiefes Bedürfnis, sich in der Welt der Effizienz mal eine Zeitlang einer anstrengenden Nutzlosigkeit zu widmen.“
[1] "Apparently there is a deep need to dedicate itself to devotion in the world of efficiency for a while for a time of strenuous uselessness"[2] Die Aufgabe der Wirtschaft besteht darin, die materiellen Bedürfnisse des Volkes zu befriedigen.
[2] The task of the economy is to satisfy the material needs of the people[2] „Die Begriffe Bedarf und Bedürfnis stehen in einem unmittelbaren Zusammenhang. Bedarf meint dabei konkretisierte, objektivierte und in Zahlen zu fassende bzw. gefasste Bedürfnisse im Hinblick auf bestimmte Waren, Dienstleistungen und so weiter.“
[2] "The terms need and need are in an immediate connection means that means concrete, objectified and in numbers to be feasible or contained in terms of certain goods, services and so on."[3] Bereits 1863 konnte man auf einem öffentlichen Pissoir sein Bedürfnis verrichten.
[3] As early as 1863, you could have your need on a public pissoir