map of ubahn

Is it der, die oder das Bahn?

DIE

The correct article in German of Bahn is die. So it is die Bahn! (nominative case)

The word Bahn is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Abfall

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Bahn?

How does the declension of Bahn work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Bahn die Bahnen
Genitive der Bahn der Bahnen
Dative der Bahn den Bahnen
Akkusative die Bahn die Bahnen

What is the meaning of Bahn in German?

Bahn has various definitions in German:

[1] Distance covered by a body in a prescribed direction

[1] Strecke, die von einem Körper in einer vorgeschriebenen Richtung durchmessen wird

[2] lane for vehicles specified in a certain length and width

[2] in einer bestimmten Länge und Breite vorgegebene Spur für Fahrzeuge

[3] Sport: defined route for sporting competitions

[3] Sport: festgelegte Strecke für sportliche Wettkämpfe

[4] Transport: a rail-bound means of transport

[4] Transportwesen: ein schienengebundenes Verkehrsmittel

[5] Railway, transport: short form for the railway

[5] Eisenbahnwesen, Transportwesen: Kurzform für die Eisenbahn

[6] Railway, transport: Short for a company that operates [5]

[6] Eisenbahnwesen, Transportwesen: Kurzform für ein Unternehmen, das [5] betreibt

[7] a wide strip or a pre-cut section of a specific material

[7] ein breiter Streifen oder ein vorgeschnittenes Teilstück aus einem bestimmten Material

[8] Craft: a smooth, flat part of a tool that comes into contact with the material, for example the surface of the anvil or hammer

[8] Handwerk: ein glatter, flächiger Teil eines Werkzeugs, das mit dem Werkstoff in Berührung kommt, zum Beispiel die Fläche des Amboss' oder des Hammers

[9] Medicine: certain structured processes in the human body: see for example bloodstream, nerve tract

[9] Medizin: bestimmte strukturierte Verläufe im menschlichen Körper: siehe zum Beispiel Blutbahn, Nervenbahn

[10] Mathematics: the image of a set element under the operation of a group

[10] Mathematik: das Bild eines Mengenelementes unter der Operation einer Gruppe

[11] Atomic chemistry, atomic physics: the orbital orbit

[11] Atomchemie, Atomphysik: die Orbitalbahn

[12] Astronomy: the orbit

[12] Astronomie: die Umlaufbahn

How to use Bahn in a sentence?

Example sentences in German using Bahn with translations in English.

[1] Cecilie geriet nun endgültig auf die schiefe Bahn.

[1] Cecilie was now finally on the wrong track

[1] „Ich habe mein Leben wieder in der Hand, und es verläuft in ruhigen Bahnen.“[2]

[1] "I'm back in control of my life, and it's going on smoothly." [2]

[2] Der Autoscooter wurde in die richtige Bahn gelenkt.

[2] The bumper car was steered in the right direction.

[3] Thekla ruft laut „Bahn frei!“

[3] Thekla calls out "Clear the way!"

[4] Früher fuhr von der Ziegelei in die Lehmgrube noch eine Bahn.

[4] There used to be a train from the brickworks to the clay pit

[4] Am Fahrkartenautomaten kann man die Verbundkarte für Bus und Bahn lösen.

[4] You can buy the network ticket for bus and train at the ticket machine .

[4, 5] „Ich bin der letzte Kunde, ich komm' nicht los vom Hahn.

[4, 5] “I'm the last customer, I can't get away from the tap

Vor einer Viertelstunde fuhr meine letzte Bahn.

My last train was a quarter of an hour ago

Vor einer Viertelstunde ging meine letzte Frau.

A quarter of an hour ago my last wife left .

Ich bin der letzte Kunde und immer noch nicht blau.“[3]

I'm the last customer and still not blue. "[3]

How do you pronounce Bahn?

Bahn
Bahn (Österreich)

Pictures or photos of Bahn

[5] die Bahn (hier: Zug im Bahnhof)
[5] die Bahn (hier: Zug im Bahnhof)

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.