Is it der, die or das Ausstand?
DER
Ausstand
The correct article in German of Ausstand is der. So it is der Ausstand! (nominative case)
The word Ausstand is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Ausstand?
How does the declension of Ausstand work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Ausstand | die Ausstände |
Genitive | des Ausstands des Ausstandes | der Ausstände |
Dative | dem Ausstand | den Ausständen |
Akkusative | den Ausstand | die Ausstände |
What is the meaning of Ausstand in German?
Ausstand has various definitions in German:
[1] strike, work of work
[1] Streik, Arbeitsniederlegung[2] mostly singular: leaving the service, a position, or ending an employment relationship
[2] meist Singular: das Ausscheiden aus dem Dienst, einer Stellung, oder das Beenden eines Arbeitsverhältnisses[3] A small celebration for the colleagues or employees of a person who is leaving a position
[3] eine kleine Feier für die Kollegen oder Mitarbeiter einer aus einer Stellung ausscheidenden Person[4] Helvetism: A voting abstention in the event of bias
[4] Helvetismus: eine Stimmenthaltung bei Befangenheit[5] Mostly plural, outdated: still existing debts
[5] meist Plural, veraltet: noch bestehende SchuldenHow to use Ausstand in a sentence?
Example sentences in German using Ausstand with translations in English.
[1] „Berlusconi bezeichnete den Ausstand heute als eine Verschwörung der Linken vor der Parlamentswahl im April.“
[1] "Berlusconi today described the outstanding as a conspiracy of the left before the parliamentary election in April" "[2]
[2][3] Bei meinem Ausstand gab es ein ordentliches Frühstück.
[3] At my strip there was a decent breakfast[4] „Kommissionsmitglieder, die in einer Sache persönliche Interessen haben, müssen in den Ausstand treten“
[4] "Commission members who have personal interests in one thing must step out"[5] Mit Deinen Ausständen solltest Du Dich bei den Händlern erstmal nicht sehen lassen!
[5] With your outstanding, you shouldn't see yourself at the dealers at first