map of ubahn

Is it der, die oder das Arbeitsplatz?

DER

The correct article in German of Arbeitsplatz is der. So it is der Arbeitsplatz! (nominative case)

The word Arbeitsplatz is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Einzug

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Arbeitsplatz?

How does the declension of Arbeitsplatz work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Arbeitsplatz die Arbeitsplätze
Genitive des Arbeitsplatzes der Arbeitsplätze
Dative dem Arbeitsplatz dem Arbeitsplatze den Arbeitsplätzen
Akkusative den Arbeitsplatz die Arbeitsplätze

What is the meaning of Arbeitsplatz in German?

Arbeitsplatz has various definitions in German:

[1] place on which is being worked

[1] Ort, an dem gearbeitet wird

[2] Employment

[2] Anstellung

How to use Arbeitsplatz in a sentence?

Example sentences in German using Arbeitsplatz with translations in English.

[1] Mein Arbeitsplatz ist dahinten, neben Hans.

[1] My workplace is behind it, next to Hans.

[1] „Gut, dies war ein etwas anderes Ambiente als an meinem früheren Arbeitsplatz im Palais des Nations in Genf.“[1]

[1] "Good, this was a different ambience than on my former workplace in the Palais of Nations in Geneva" [1]

[1] „Auf einmal war diese wunderbare Werbeagentur zu einem befremdlichen Arbeitsplatz geworden.“[2]

[1] "Suddenly this wonderful advertising agency became a strange workplace" [2]

[1] „Am Gebäude angekommen, erklomm sie die zahlreichen Stufen zu ihrem Arbeitsplatz für diese Nacht.“[3]

[1] "Arrived at the building, they sign up the numerous steps to their workplace for this night at" [3]

[1] „Mädchen, die sich gut führten und bei denen nicht die Gefahr bestand, dass sie davonliefen, bekamen Arbeitsplätze außerhalb des Heimes zugewiesen.“[4]

[1] "Girls who led well and where they did not exist that they ran away, got jobs out of the home" [4]

[2] Ich habe endlich einen Arbeitsplatz gefunden, der mir genug Lohn einbringt.

[2] I finally found a workplace that brings me enough wage

[2] „Doch zum Glück gibt es einen Ort, wo wir als Freizeitgladiatoren unserer geballten Zerstörungswut freien Lauf lassen können - den Arbeitsplatz.“[5]

[2] "But fortunately, there is a place where we can run wildly as leisure gladiators of our concentrated destructive reverb - the workplace" [5]

[2] „Damals konnte ein Hauptschüler davon ausgehen, nach der Schulzeit eine Ausbildungsstelle oder einen Arbeitsplatz zu finden.“[6]

[2] "At that time, a major student could assume it, after schooling a training center or a workplace to find" [6]

[2] „Eine Million Arbeitsplätze sind verloren, die Wirtschaft ist um ein Viertel geschrumpft.“[7]

[2] "One million jobs are lost, the economy is shrunk by a quarter" [7]

How do you pronounce Arbeitsplatz?

Arbeitsplatz

Pictures or photos of Arbeitsplatz

[1] Arbeitsplätze im Großraumbüro
[1] Arbeitsplätze im Großraumbüro

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.