map of ubahn

Is it der, die oder das Antlitz?


The correct article in German of Antlitz is das. So it is das Antlitz! (nominative case)

The word Antlitz is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Antlitz?

How does the declension of Antlitz work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Antlitz die Antlitze
Genitive des Antlitzes der Antlitze
Dative dem Antlitz den Antlitzen
Akkusative das Antlitz die Antlitze

What is the meaning of Antlitz in German?

Antlitz has various definitions in German:

[1] Lifted: front part of the head in humans and mammals

[1] gehoben: vorderer Teil des Kopfes bei Menschen und Säugetieren

[2] as pars per toto (part for the whole) for overall personality

[2] als Pars pro Toto (Teil für das Ganze) für Gesamtpersönlichkeit

How to use Antlitz in a sentence?

Example sentences in German using Antlitz with translations in English.

[1] Der Junge schaute der Frau ins Antlitz.

[1] The boy looked at the woman in the Antlitzä

[1] „Sie starrte hinab auf das bleiche Antlitz, über das sich jetzt ein dünnes rotes Rinnsal hinzog.“

[1] "She stared down at the bleaching face, over which a thin red ginstal hints now"

[1] „In dem männlichen Antlitz des Kapitäns las er so viel freundschaftliche Anteilnahme und Sorge, daß er die Schmerzen und das Fieber in seinem Körper leichter ertrug.“

[1] "In the male face of the captain, he read so much friendly sympathy and worries that he complained more easily and the fever in his body"

[1] „In der Tür des Berliner Zimmers taucht das Antlitz ihrer Schwiegermutter auf, schon halb in Kriegsbemalung.“

[1] "In the door of the Berlin room, the face of her mother -in -law appears, half in war painting" "

[1] „Blumenschmuck umrahmte ihr gepudertes Antlitz, und unter dem Rocke im Hunan-Schnitte schauten rote Füßchen, winzig wie Mandarinenenten, hervor.“

[1] "Flower decorations framed her powdered face, and under the cock in the Hunan cuts, red feet looked, tiny like tangerine ducks, highlight"

[2] Schön, hier einmal wieder dein Antlitz zu sehen!

[2] Nice, here again your face to see

[2] „In diesen gerade einmal viereinviertel Jahren veränderte sich das Antlitz Mitteleuropas total.“

[2] "In these just four and a quarter of the year, the face of Central Europe Totale" changed "

How do you pronounce Antlitz?

Antlitz (deutsch)
Antlitz (Österreich)

The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.