map of ubahn

Is it der, die oder das Amoklauf?


The correct article in German of Amoklauf is der. So it is der Amoklauf! (nominative case)

The word Amoklauf is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Amoklauf?

How does the declension of Amoklauf work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Amoklauf die Amokläufe
Genitive des Amoklaufes des Amoklaufs der Amokläufe
Dative dem Amoklauf dem Amoklaufe den Amokläufen
Akkusative den Amoklauf die Amokläufe

What is the meaning of Amoklauf in German?

Amoklauf is defined as:

[1] Form of frenzy and exercise of violence, in which a person (called: gunner) in blindly forwards every encountered person complained or shoots down

[1] Form der Raserei und Gewaltausübung, bei der eine Person (genannt: Amokläufer) in blindem Vorwärtsstürmen jede ihm begegnende Person niedermetzelt oder niederschießt

How to use Amoklauf in a sentence?

Example sentences in German using Amoklauf with translations in English.

[1] Seinen Amoklauf konnte selbst die Polizei zunächst nicht stoppen.

[1] Even the police could not stop his killing spree

[1] „Ein gräßlicher Verdacht stieg jetzt sogar in mir hoch: daß vielleicht Herr Kloßen im wirtschaftlichen Amoklauf unsere Stadt verlassen habe, anderswo ein neues Leben zu beginnen und eine unverbrauchte Gläubigerschaft aufzubauen.“

[1] "A hideous suspicion now even increased in me: that maybe Mr. Klossen in the economic killing spree left our city, starting a new life elsewhere and building an unused belief" "

How do you pronounce Amoklauf?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.