map of ubahn

Is it der, die oder das Übergang?

DER

The correct article in German of Übergang is der. So it is der Übergang! (nominative case)

The word Übergang is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Übergang?

How does the declension of Übergang work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Übergang die Übergänge
Genitive des Übergangs des Überganges der Übergänge
Dative dem Übergang den Übergängen
Akkusative den Übergang die Übergänge

What is the meaning of Übergang in German?

Übergang has various definitions in German:

[1] The process of crossing or crossing an obstacle

[1] der Vorgang des Überschreitens oder Überquerens eines Hindernisses

[2] A device (bridge or the like) for crossing an obstacle

[2] eine Vorrichtung (Brücke oder Ähnliches) zum Überschreiten eines Hindernisses

[3] The change of a person, thing or a system to a new state or to a new owner

[3] der Wechsel einer Person, Sache oder eines Systems in einen neuen Zustand oder auch an einen neuen Besitzer

[4] No plural: in the sense of transition period or interim solution

[4] kein Plural: im Sinne von Übergangszeit oder Zwischenlösung

How to use Übergang in a sentence?

Example sentences in German using Übergang with translations in English.

[1] Morgen wagen wir den Übergang der Pyrenäen.

[1] Tomorrow we dare to cross the Pyrenäenä

[2] Nehmen sie bitte den Übergang rechts.

[2] Please take the transition to the right

[3] Dieses Erlebnis stellte seinen Übergang in den Zustand der Erleuchtung dar.

[3] This experience put its transition into the state of enlightenment

[3] „Jeder ist in diesen Tagen mit Halloween beschäftigt, dem großen amerikanischen Geisterfest, dem rituellen Übergang zu Dunkelheit, Kälte und Tod.“

[3] "Everyone is busy with Halloween these days, the great American ghost festival, the ritual transition to darkness, cold and death"

[3] „Die einzigartige Leistung der Griechen wird gern in der griffigen Aussage zusammengefaßt, daß sie den Übergang vom Mythos zum Logos vollzogen haben.“

[3] "The unique performance of the Greeks is often summarized in the handy statement that they have carried out the transition from myth to the logos"

[3] [Präsentationen:] „Ganz wichtig ist es auch, gute und logische Übergänge zwischen den Präsentationspunkten zu finden und am Ende eine schöne Abschlussfolie zu zeigen.“

[3] [Presentations:] "It is also very important to find good and logical transitions between the presentation points and ultimately show a nice final film for"

[4] Für den Übergang nutze ich diese kleine Wohnung.

[4] I use this small apartment for the transition

How do you pronounce Übergang?

Übergang

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.