map of ubahn

Is it der, die or das Überbleibsel?

DAS

Überbleibsel

The correct article in German of Überbleibsel is das. So it is das Überbleibsel! (nominative case)

The word Überbleibsel is neuter, therefore the correct article is das.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Überbleibsel?

How does the declension of Überbleibsel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Überbleibsel die Überbleibsel
Genitive des Überbleibsels der Überbleibsel
Dative dem Überbleibsel den Überbleibseln
Akkusative das Überbleibsel die Überbleibsel

What is the meaning of Überbleibsel in German?

Überbleibsel is defined as:

[1] Something that is still available in contrast to disappeared things

[1] etwas, das im Unterschied zu verschwundenen Dingen noch vorhanden ist

How to use Überbleibsel in a sentence?

Example sentences in German using Überbleibsel with translations in English.

[1] „Er hatte seinen einzigen guten Anzug an, ein altmodisches Überbleibsel aus seiner großen Zeit, und die Narbe an seiner Nase war schneeweiß.“

[1] "He was wearing his only good suit, an old -fashioned remnant from his great time, and the scar on his nose was snow -white"

[1] „Der Rolandsbogen, letztes Überbleibsel der ehemals auf einem Bergsporn oberhalb der Insel Nonnenwerth gelegenen, mittelalterlichen Rolandsburg, war eingestürzt.“

[1] "The Rolandsbogen, the last remnant of the medieval Rolandsburg, which was formerly on a mountain spur above the island of Nonnenwerth, was stuck"

[1] „Dieses Volk hatte überdauert und konnte von sich behaupten, das lebende Überbleibsel der ersten Menschen zu sein, mit einem uralten Stammbaum, der lückenlos bis in die Gegenwart reichte.“

[1] "This people had survived and was able to say that they are the living remains of the first people, with an ancient family tree that extends seamlessly to the present" "

[1] „Am Nachmittag gehen sie in einen Laurel und Hardy-Film, ein Überbleibsel von vor dreißig Jahren.“

[1] "In the afternoon you go to a Laurel and Hardy film, a remnant from thirty in years" "