Is it der, die or das Ökumene?
DIE
Ökumene
The correct article in German of Ökumene is die. So it is die Ökumene! (nominative case)
The word Ökumene is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Ökumene?
How does the declension of Ökumene work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Ökumene | die Ökumenen |
Genitive | der Ökumene | der Ökumenen |
Dative | der Ökumene | den Ökumenen |
Akkusative | die Ökumene | die Ökumenen |
What is the meaning of Ökumene in German?
Ökumene has various definitions in German:
[1] Historical: The world known for the population in the Greek-Roman antiquity
[1] historisch: die für die Bevölkerung in der griechisch-römischen Antike bekannte Welt[2] Geography: People populated or used on Earth
[2] Geographie: von Menschen besiedelter oder genutzter Lebensraum auf der Erde[3] entirety of all Christians and their churches
[3] Gesamtheit aller Christen und ihrer Kirchen[4] Christian, cross -denominational movement to clarify questions of faith
[4] christliche, konfessionsübergreifende Bewegung zur Klärung von GlaubensfragenHow to use Ökumene in a sentence?
Example sentences in German using Ökumene with translations in English.
[1] „Sie alle strebten nach Rom, ins Zentrum der Welt, um dem Herrn der Ökumene zu huldigen.“
[1] "They all sought to Rome, to the center of the world, to the Lord of Ecumenism to Huldigenä"[2] „Vollständig zur Ökumene gehören Europa, Süd- und Ostasien, der Großteil Südamerikas und der Osten der USA. Die Menschen des besiedelten Teils können bzw. könnten sich aus der eigenen Umgebung ernähren.“
[2] "Completely part of ecumenism, Europe, South and East Asia, the majority of South America and the east of the USA can or could feed the people of the populated part."[3, 4] „Es gibt nur eine wahre Kirche, und zwar die Katholische - dass Papst Benedikt die traditionelle Position des Vatikans jetzt so stark betont, ist ein schwerer Rückschlag für die Ökumene. “
[3, 4] "There is only one true church, namely the Catholic - that Pope Benedict now emphasizes the traditional position of the Vatican so strongly is a heavy setback for the ecumenia"