Is it der, die or das Öffentlichkeit?
DIE
Öffentlichkeit
The correct article in German of Öffentlichkeit is die. So it is die Öffentlichkeit! (nominative case)
The word Öffentlichkeit is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Öffentlichkeit?
How does the declension of Öffentlichkeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Öffentlichkeit | die Öffentlichkeiten |
Genitive | der Öffentlichkeit | der Öffentlichkeiten |
Dative | der Öffentlichkeit | den Öffentlichkeiten |
Akkusative | die Öffentlichkeit | die Öffentlichkeiten |
What is the meaning of Öffentlichkeit in German?
Öffentlichkeit has various definitions in German:
[1] Wide mass of people
[1] breite Masse der Leute[2] For people freely accessible or freely accessible surroundings
[2] für die Menschen frei zugänglicher Platz oder frei zugängliche UmgebungHow to use Öffentlichkeit in a sentence?
Example sentences in German using Öffentlichkeit with translations in English.
[1] Die Öffentlichkeit reagiert auf solche Äußerungen meist empfindlich.
[1] The public mostly reacts to such statements sensitive[1] „Einige namhafte Fachvertreter beschäftigen sich mit der Frage, welche Möglichkeiten es für die Sprachwissenschaft gibt, das berechtigte und aus linguistischer Sicht durchaus wünschenswerte Interesse der Öffentlichkeit an Sprache ernst zu nehmen, ohne dabei Gefahr zu laufen, die komplexen Zusammenhänge unzulässig zu vereinfachen.“
[1] “Some well -known specialist representatives deal with the question of what opportunities there are for linguistics to take the public and, from a linguistic point of view, desirable interest of the public in language without running the risk of simplifying the complex connections inadmissible . "[1] „Der Aufstand auf dem Maidan hat dazu geführt, dass der Staat erstmals Angst vor der Öffentlichkeit bekam.“
[1] "The uprising on the Maidan has led to the state of fear of the public for the first time"[1] „Am letzten Julitag, einem Freitag, steigerte sich die Unruhe der Öffentlichkeit abermals.“
[1] "On the last day of July, a Friday, the unrest of the public increased"[1] „Die Öffentlichkeit erfuhr davon zunächst nichts.“
[1] "The public initially learned nothing of it"[2] In vielen Ländern ist es verboten, in der Öffentlichkeit Alkohol zu konsumieren.
[2] In many countries it is forbidden to consume alcohol in public