Is it der, die or das Äthiopien?
Äthiopien
The article is needed if "Ethiopia" in a certain quality, at a certain time or period as a subject or object in the sentence, is otherwise, i.e. normally, no article is used.
German declension of Äthiopien?
How does the declension of Äthiopien work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | (das) Äthiopien | — |
Genitive | (des Äthiopien) (des Äthiopiens) Äthiopiens | — |
Dative | (dem) Äthiopien | — |
Akkusative | (das) Äthiopien | — |
What is the meaning of Äthiopien in German?
Äthiopien is defined as:
[1] State in East Africa
[1] Staat in OstafrikaHow to use Äthiopien in a sentence?
Example sentences in German using Äthiopien with translations in English.
[1] Ich komme aus Äthiopien.
[1] I come from Ethiopia[1] Addis Abeba ist die Hauptstadt von Äthiopien.
[1] Addis Ababa is the capital of Ethiopia[1] „Der Außenhandel Äthiopiens besteht im Wesentlichen aus dem Export von Kaffee.“
[1] "Ethiopia's foreign trade essentially consists of exporting coffee" "[1] „Bekanntlich gibt es für mein Heimatland zwei Bezeichnungen. Die heute geläufige, Äthiopien, stammt aus dem Griechischen: »das Land der gebrannten Gesichter«. Die andere, Abessinien, leitet sich von dem arabischen Wort habesch ab, »Land der gemischten Rassen«.“
[1] "As is well known, there are two names for my home country The Ethiopia, which is common today, comes from the Greek:" The land of burned faces ". The other, Abyssinia, is derived from the Arabic word Habesch, "Land of Mixed Races". "[1] „Das christliche Äthiopien zerreibt sich fortan im Kampf gegen muslimische Nachbarn.“
[1] "From now on Christian Ethiopia is crushed in the fight against Muslim neighboring" "[1] „Verstanden habe ich Äthiopien immer noch nicht.“
[1] "I still didn't understand Ethiopia"