map of ubahn

Is it der, die oder das Äon?

DER

DAS

The correct article in German of Äon is der or das. So it is der or das Äon! (nominative case)

The word Äon is masculine or neuter, therefore the correct article is der or das.

In Austria, the steep article is also common

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Äon?

How does the declension of Äon work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular 1 Singular 2 Plural
Nominative der Äon das Äon die Äonen
Genitive des Äons des Äons der Äonen
Dative dem Äon dem Äon den Äonen
Akkusative den Äon das Äon die Äonen

What is the meaning of Äon in German?

Äon has various definitions in German:

[1] Geology: Earth Age

[1] Geologie: Erdzeitalter

[2] Translated, mostly in the plural: very long, at the human discretion that is unmanageable, infinite period

[2] übertragen, meist im Plural: sehr langer, nach menschlichem Ermessen unüberschaubarer, unendlich erscheinender Zeitraum

[3] Time period of world history, age

[3] Zeitabschnitt der Weltgeschichte, Zeitalter

How to use Äon in a sentence?

Example sentences in German using Äon with translations in English.

[1] Das Hadaikum ist der erste Äon in der Geologie.

[1] The Hadaikum is the first Äon in the geology

[2] „Moor: Nein, nicht erschlagen! das Wort ist Beschönigung! - der Sohn hat den Vater tausendmal gerädert, gespießt, gefoltert, geschunden! die Worte sind mir zu menschlich - worüber die Sünde roth wird, worüber der Kannibale schaudert, worauf seit Äonen kein Teufel gekommen ist.“

[2] “Moor: No, not scouring the word is glossy! - The son wheeled the father a thousand times, whipped, tortured, battered! The words are too human - what the sin becomes Roth about what the cannibal is shivering, which has not been deviled since eons.

[2] „Äonen, nachdem die Sonne zur roten Riesin geworden ist, werden im Sternennebel noch immer verstreute Funksignale aufgefangen.“

[2] "Aeons, after the sun has become a red giant, radio signals are still being scattered in the star lever" "

[2] „Als Jäger und Sammler hat sich der Mensch einst in Afrika entwickelt, und so hat er dort auch über Äonen gelebt.“

[2] "As a hunter and collector, people once developed in Africa, and so he also lived there through Äonen" "

[3] „Der Kalte Krieg hatte lange genug gedauert, um damals beiden Seiten seine Vergeblichkeit zu beweisen. Ein neuer Äon kündigte sich an. Fantasien vom Ende der Geschichte versprachen ein Goldenes Zeitalter.“

[3] “The Cold War had taken long enough to demonstrate its inbiguity at that time a new Äon. Fantasies from the end of history promised a golden age. ”

[3] „Jetzt, im mandarinen Äon, glauben die Menschen nur noch an die Kaufkraft.“

[3] "Now, in the mandarin ae, people only believe in the purchasing power"

[3] „So trächtig schwärmten die Gedanken, daß sich die Menschen einbildeten, in der überstürzten Spanne von Jahrzehnten die Entwicklung eines Äons zu bewältigen.“

[3] "The thoughts raved so pregnant that people imagined, in which overwhelming span of decades to cope with the development of a Äon"

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.