Is it der, die or das Zuzahlung?
DIE
Zuzahlung
The correct article in German of Zuzahlung is die. So it is die Zuzahlung! (nominative case)
The word Zuzahlung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Zuzahlung?
How does the declension of Zuzahlung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Zuzahlung | die Zuzahlungen |
Genitive | der Zuzahlung | der Zuzahlungen |
Dative | der Zuzahlung | den Zuzahlungen |
Akkusative | die Zuzahlung | die Zuzahlungen |
What is the meaning of Zuzahlung in German?
Zuzahlung has various definitions in German:
[1] Own -paying amounts to reimbursed amounts
[1] Eigenleistung zu erstatteten Beträgen[2] amount of [1]
[2] Betrag von [1]How to use Zuzahlung in a sentence?
Example sentences in German using Zuzahlung with translations in English.
[1, 2] „Werden Versicherte (PensionsbezieherInnen [sic]) für Rechnung des Pensionsversicherungsträgers in einer der in Abs. 2 Z 1 bis 4 angeführten Einrichtungen (ausgenommen die Fälle der Zuschussgewährung durch den Pensionsversicherungsträger) untergebracht, so haben diese eine Zuzahlung zu leisten, deren Höhe sich nach § 154a Abs. 7 zweiter bis vierter Satz richtet.“
[1, 2] “If insured (pension recipients [SIC]) are accommodated for the invoice of the pension insurance institution in one of the institutions listed in paragraph 2 Z 1 to 4 (except for the cases of granting the grant by the pension insurance institution), they have to make an additional payment whose amount is based on Section 154a (7) second to fourth sentence. ”[2] „Da Kassenpatienten für Medikamente in der Regel eigenes Geld zuschießen müssen, machten die Zuzahlungen für Arznei- und Verbandsmittel aus der Apotheke den größten Anteil an den gesamten Zuzahlungen aus.“
[2] "Since cash patients usually have to shoot their own money for medication, the additional payments for pharmaceutical and association means from the pharmacy made the largest proportion of the entire additional payments" "[2] „Sie zahlen allerdings eine geringe Zuzahlung für jedes Medikament, wenn es zuzahlungspflichtig ist.“
[2] "However, you pay a small additional payment for every medication if it is subject to payment"