map of ubahn

Is it der, die or das Zuverlässigkeit?

DIE

Zuverlässigkeit

The correct article in German of Zuverlässigkeit is die. So it is die Zuverlässigkeit! (nominative case)

The word Zuverlässigkeit is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Zuverlässigkeit?

How does the declension of Zuverlässigkeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Zuverlässigkeit
Genitive der Zuverlässigkeit
Dative der Zuverlässigkeit
Akkusative die Zuverlässigkeit

What is the meaning of Zuverlässigkeit in German?

Zuverlässigkeit has various definitions in German:

[1] The reliable human quality of being reliable

[1] das Zuverlässigsein; menschliche Eigenschaft, zuverlässig zu sein

[2] The reliable system of being reliable

[2] das Zuverlässigsein; technische Eigenschaft, zuverlässig zu sein

How to use Zuverlässigkeit in a sentence?

Example sentences in German using Zuverlässigkeit with translations in English.

[1, 2] „In der Vorlesung werden zunächst die Sachzusammenhänge zum Menschlichen Fehler, der Zusammenhang zur Zuverlässigkeit technischer Systeme sowie die Gründe dargestellt, warum dieser Faktor gerade in heutigen technischen Systemen einen hohen Stellenwert einnimmt.“

[1, 2] "In the lecture, the factual relationships to the human error, the connection to the reliability of technical systems and the reasons are presented why this factor is particularly important in today's technical systems"

[2] „Sicherheit und Zuverlässigkeit von Softwaresystemen haben deshalb in den Bereichen Embedded Systems, Kommunikation und Anwendungssoftware hohe Priorität. “

[2] "Security and reliability of software systems therefore have high priority in the areas of embedded systems, communication and application software"

[2] „Auch volksetymologischen Deutungen wird Raum gegeben, soweit diese mit einiger Zuverlässigkeit den Kern der Sache treffen.“

[2] "Volks etymological interpretations are also given, insofar as they meet the core of the matter with some reliability"