map of ubahn

Is it der, die or das Zusammenspiel?

DAS

Zusammenspiel

The correct article in German of Zusammenspiel is das. So it is das Zusammenspiel! (nominative case)

The word Zusammenspiel is neuter, therefore the correct article is das.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Zusammenspiel?

How does the declension of Zusammenspiel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Zusammenspiel die Zusammenspiele
Genitive des Zusammenspiels des Zusammenspieles der Zusammenspiele
Dative dem Zusammenspiel dem Zusammenspiele den Zusammenspielen
Akkusative das Zusammenspiel die Zusammenspiele

What is the meaning of Zusammenspiel in German?

Zusammenspiel has various definitions in German:

[1] Music, drama, sport: play together, cooperative interaction of several people playing, for example in orchestra, theater, team sport

[1] Musik, Schauspiel, Sport: gemeinsames Spiel, kooperatives Zusammenwirken mehrerer Personen beim Spielen, etwa in Orchester, Theater, Mannschaftssport

[2] Translated: Community work of people, groups, organizations in the service of a thing

[2] übertragen: gemeinschaftliches Arbeiten von Personen, Gruppen, Organisationen im Dienste einer Sache

[3] Nature, technology: smooth mechanism of action of various devices, parts of the body, machine parts, food inputs, natural elements

[3] Natur, Technik: reibungsloser Wirkmechanismus von verschiedenen Apparaten, Körperteilen, Maschinenteilen, Nahrungsingredienzien, Naturelementen

[4] Psychology, sense: harmony of sensory impressions such as the coordinated colors, shapes, smells, tones

[4] Psychologie, Sinne: Harmonie von Sinneseindrücken wie das Abgestimmtsein von Farben, Formen, Gerüchen, Tönen

How to use Zusammenspiel in a sentence?

Example sentences in German using Zusammenspiel with translations in English.

[1] „Larry Grenadier zupft in seinen herausragenden Soli erfindungsreiche, melodiöse Parts, bestimmt eher Rhythmus und Sound, als sich ihnen unterzuordnen, ist auch im Zusammenspiel ein eigenständiger Mitspieler, kein untergeordneter Taktgeber.“

[1] "Larry Grenadier plucks in his outstanding solos -inventive, melodious parts, certainly more rhythm and sound than to submit to them, is also an independent player, no subordinate clock" "

[1] „Den Torschuss, den die eine Mannschaft erreichen will, muss die andere im geschickten Zusammenspiel zu verhindern versuchen und umgekehrt.“

[1] "The shot that one team wants to achieve must try to prevent the other in skillful interaction and vice versa"

[1] „Mit Hilfe der im Zusammenspiel so ungemein genauen Musiker gelingen ihm musikalische Spannungsbögen, die faszinieren.“

[1] "With the help of the musicians so extremely accurate in cooperation, he succeeds in musical tension, the fascination" "

[1] „Und an dessen Ende die Italiener mit einem bedachten Zusammenspiel die Belgier durch den eigenen Strafraum irren ließen wie durch die verwinkelten Gassen in der schmucken Altstadt von Lyon.“

[1] "And at the end of which the Italians let the Belgians be wrong with a careful interaction through their own penalty area as well as through the winding alleys in the pretty old town of Lyonä"

[1] „Interessant ist auch, dass nach unseren Ergebnissen für die Kinder die Möglichkeit des Zusammenspiels mit anderen ebenfalls einen wichtigen Spielanlass darstellt.“

[1] "It is also interesting that according to our results for the children, the possibility of interaction with others also represent an important game event"

[2] „Das Zusammenspiel von Haupt- und Sekundärinsolvenzverfahren kann im Groben in zwei Bereiche unterteilt werden.“

[2] "The interaction of main and secondary insolvency proceedings can be divided into two areas"

[2] „Erst unter der Voraussetzung des Zugangs zu den Quellen ist Selbstdarstellung durch Information unmittelbar zu erfassen und konstant zu halten, und erst auf dieser Grundlage ist das Zusammenspiel von Öffentlichkeitsarbeit und Journalismus in einem festgelegten, durch forschungsstrategische und –ökonomische Vorentscheidungen möglichst wenig manipulierten Medienkontext ‚in operation’ zu beobachten.“

[2] “Self -portrayal is only to be grasped and constant on the condition of access to the sources, and only on this basis is the interaction of public relations and journalism in a specified manipulated as little manipulated as possible through research strategic and economic preliminary decisions Media context 'in Operation' to observe "

[2] „Auf Einladung der Kreisbauernverbände Göppingen und Ostalb-Heidenheim hat Umweltstaatssekretär Andre Baumann am 4. Juli die aktuellen Herausforderungen im Zusammenspiel von Naturschutz auf der einen und Landwirtschaft auf der anderen Seite skizziert.“

[2] "At the invitation of the district farmers' associations Göppingen and Ostalb-Heidenheim, environmental state secretary Andre Baumann on July 4th outlined the current challenges in the interaction of nature conservation on the one hand and agriculture on the other."

[2] „Das Zusammenspiel von Mensch und Natur verdeutlicht eine Insektenweide, die als Hotspotzone für Artenvielfalt dient.“

[2] "The interplay of people and nature illustrates an insect pasture that serves as a hotspotzone for biodiversity"

[2] „Mich faszinierte von Anfang an das Zusammenspiel von Technik, Mensch und Material, sagt der im bayrischen Höchstadt lebende Ingenieur.“

[2] "From the beginning I fascinated the interaction of technology, humans and materials, says the engineering living in the Bavarian Höchstadt"

[3] „Nur durch das optimale Zusammenspiel der Luftdruckverteilungen am Boden sowie in größeren Höhen können derartig heiße Temperaturen zwischen 30 und 40 Grad zur Wochenmitte erreicht werden.“

[3] "Only through the optimal interaction of the air pressure distributions on the ground and at larger heights can such hot temperatures between 30 and 40 degrees be reached to the middle of the week"

[3] „Doch von der vermeintlichen Bewegungseinschränkung ist nichts mehr übrig, wenn sechs dieser sogenannten robotischen Knoten im Zusammenspiel mit standardisierten Holzleisten ihr Werk verrichten.“

[3] "But" but there is nothing left of the supposed restriction of movement if six of these so -called robotic nodes in combination with standardized wooden strips are doing their work "

[3] „Auf gemeinsamen Ausstellungsflächen präsentieren Maschinen- und Anlagenbauer ihre Technologien im Zusammenspiel – und das im laufenden Betrieb, um so die einzelnen Teilprozesse im Zusammenhang zeigen zu können.“

[3] "Machine and plant builders present their technologies in interaction on common exhibition areas- and that during operation in order to be able to show the individual sub-processes in connection"

[3] „Er sah, dass nicht nur ein Areal aktiv war, sondern viele in einem komplexen Zusammenspiel: die für Motorik und Sensorik zuständigen, die für Sprache sowie die für das kreative Denken.“

[3] "He saw that not only an area was active, but many in a complex interplay: those responsible for motor and sensors, for language and that for creative thinking"

[3] „Eine smarte und vernetzte Infrastruktur bietet die Grundlage für eine weitere Optimierung des Zusammenspiels verschiedener Beförderungsmittel im städtischen Raum.“

[3] "A smart and networked infrastructure offers the basis for further optimizing the interaction of various means of transport in the city

[3] „Magnesium und Calcium: Das Zusammenspiel der Mineralstoffe“

[3] "Magnesium and calcium: the interaction of the minerals"

[4] „Komponiere ein Bild spannender, indem Du das Zusammenspiel der Farben beachtest; schreiend oder leise, harmonisch oder dissonant, kräftig und dominant oder zart und blässlich – das Zusammenwirken der Farben beeinflusst die Bildaussage und die Stimmung des Betrachters.“

[4] "Composing a picture more exciting by composing the interaction of the colors of consideration screaming or quiet, harmonious or dissonant, strong and dominant or tender and blender - the interaction of the colors influences the image statement and the mood of the viewer" "

[4] „Damit die Einrichtung am Ende einen harmonischen, modernen und individuellen Eindruck hinterlässt, sollte das Zusammenspiel von Möbeln, Farben, Licht und Fußböden perfekt aufeinander abgestimmt sein.“

[4] "So that the facility leaves a harmonious, modern and individual impression at the end, the interaction of furniture, colors, light and floors should be perfectly coordinated" "

[4] „Einen Abend lang verwandelt sich die Anlage des UNESCO Weltkulturerbes in ein mystisches Zusammenspiel aus Licht, Feuer und Show.“

[4] "For one evening, the system of the UNESCO World Heritage Site turns into a mystical interaction of light, fire and show"

[4] „Dann probieren sie, schmecken das süße Johannisbeergelee, den sauren Apfel und die scharfen Jalapeños heraus, als Reminiszenz an das Gastland hat Tim Raue noch ein wenig Knoblauch untergerührt, und sie schmecken das Zusammenspiel, das trotzdem jeder einzelnen Komponente ihren Raum lässt.“

[4] "Then try, taste the sweet currant jelly, the acid apple and the sharp Jalapeños, as a reminiscence to the host country, Tim Raue has stirred a little garlic, and they taste the interaction, which nevertheless leaves their room every single component . "

[4] „Mit Wasabi-Soße und eingelegtem Ingwer überrascht das Gericht mit seiner asiatischen Note und dem Zusammenspiel von warm und kalt.“

[4] "With Wasabi sauce and inserted ginger, the court surprises with its Asian note and the interplay of warm and cold" "

[4] „Das Echo wurde zuerst durch das geheimnisvolle Zusammenspiel der Sinne hörbar, da in ihnen Empfindungen nachklangen wie ein Ton in Saiten nachklingt, wenn man sie berührt hat.“

[4] "The echo was first audible by the mysterious interaction of the senses, since sensations in them sound like a sound in strings when you touch them"