map of ubahn

Is it der, die oder das Zusammensetzung?

DIE

The correct article in German of Zusammensetzung is die. So it is die Zusammensetzung! (nominative case)

The word Zusammensetzung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Zusammensetzung?

How does the declension of Zusammensetzung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Zusammensetzung die Zusammensetzungen
Genitive der Zusammensetzung der Zusammensetzungen
Dative der Zusammensetzung den Zusammensetzungen
Akkusative die Zusammensetzung die Zusammensetzungen

What is the meaning of Zusammensetzung in German?

Zusammensetzung is defined as:

[1] No plural: the way of composite

[1] kein Plural: die Art und Weise des Zusammengesetztseins

[a] qualitative: the identity of the individual components (which is made up of something)

[a] qualitativ: die Identität der einzelnen Bestandteile (woraus sich etwas zusammensetzt)

[b] Quantitative: The quantity ratio of the components

[b] quantitativ: das Mengenverhältnis der Bestandteile zueinander

[C] Structural: The spatial or organizational arrangement of the components

[c] strukturell: die räumliche oder organisatorische Anordnung der Bestandteile zueinander

How to use Zusammensetzung in a sentence?

Example sentences in German using Zusammensetzung with translations in English.

[1a, 1b] Die genaue Zusammensetzung der Wirkstoffe ist noch nicht geklärt.

[1a, 1b] The exact composition of the active ingredients has not yet been clarified

[2] Die Zusammensetzung der Bauteile wollte einfach nicht gelingen.

[2] The composition of the components simply did not want to succeed

[3] „Schreibmaschine“ ist eine Zusammensetzung.

[3] “typewriter” is a composition

[3] Das Wort „Kunst“ bedeutet in Zusammensetzungen oft „künstlich“.

[3] The word "art" often means "artificially" in compositions

[3] Das Deutsche hat in seinem Wortschatz viele Zusammensetzungen. Ein Beispiel dafür, dass es auch längere Zusammensetzungen geben kann, ist das Wort „Donaudampfschifffahrtskapitänspatentanwärteruniformmütze“.

[3] In its vocabulary, German has many compositions that there can also be longer compositions, is the word "Danube Steam Shipping Capita Uniform Hap".

[3] „Zusammensetzungen nennen wir Wörter, die aus zwei selbständigen Wörtern bestehen (…).“

[3] "We name compositions that consist of two independent words (...) Ä"

[3] „Ableitungen und Zusammensetzungen mit bemerkenswerten Besonderheiten werden als Unterstichwort genannt…“

[3] "Derivations and compositions with remarkable special features are mentioned as an understitch word ..."

[3] „Ein erheblicher Teil dieser neuen Wörter sind aber gar keine neuen Wörter, sondern Zusammensetzungen aus mehreren Wörtern, die bisher nicht aufgenommen waren.“

[3] "A significant part of these new words are not new words, but compositions from several words that have not yet been recorded"

[3] „Insbesondere werden bei den Zusammensetzungen noch verschiedene Untergruppen in der Literatur genannt.“

[3] "In particular, different subgroups in the literature are called in the compositions"

How do you pronounce Zusammensetzung?

Zusammensetzung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.