map of ubahn

Is it der, die oder das Zurückweisung?

DIE

The correct article in German of Zurückweisung is die. So it is die Zurückweisung! (nominative case)

The word Zurückweisung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Zurückweisung?

How does the declension of Zurückweisung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Zurückweisung die Zurückweisungen
Genitive der Zurückweisung der Zurückweisungen
Dative der Zurückweisung den Zurückweisungen
Akkusative die Zurückweisung die Zurückweisungen

What is the meaning of Zurückweisung in German?

Zurückweisung has various definitions in German:

[1] action, something that someone wants to reject you

[1] Handlung, etwas, das jemand von einem möchte, abzulehnen

[2] action to declare an assertion as wrong/untrue

[2] Handlung, eine Behauptung als falsch/unwahr zu erklären

How to use Zurückweisung in a sentence?

Example sentences in German using Zurückweisung with translations in English.

[1] „Trotz dieser Zurückweisung wollte Janosch weiterhin Maler werden.“

[1] "Despite this rejection, Janosch continued to become a painter"

[1] „Er bewies dem Kaiser, dass eine solche Zurückweisung nicht durchzuhalten war.“

[1] "He proved to the emperor that such a rejection could not be persevered"

[1] „Tagelang kämpfte sie mit Frieds Zurückweisung und dem Gefühl der Verlassenheit, aber nach und nach war da auch etwas Neues.“

[1] "She fought for days with Fried's rejection and the feeling of abandonment, but little by little was something new"

[2] „So ist etwa in den neueren Ausgaben seines verbreitetsten Werkes „Aufstand der Massen“ (1930) ein „Prolog für Franzosen“ und ein auf der Höhe des Bürgerkrieges geschriebener Epilog für Engländer“ enthalten, der eine Rechtfertigung Spaniens, des ganzen Spanien, gegenüber den leichtfertigen Urteilen unwissender Ausländer und den Greuelgeschichten verbitterter Emigranten darstellt und nebenbei eine leidenschaftliche Zurückweisung der Behauptung, daß er, Ortega, zu irgendeiner Zeit, in Spanien oder im Exil, an seinem Volke irregeworden sei.“

[2] "For example, a" prologue for French "and an epilogue for English, written at the civil war, contains a" prologue for French "(1930) that is justified in Spain, which is written at the civil war, and an epilogue that was written at the level of the civil war , represents to the frivolous judgments of ignorant foreigners and the horror stories of bitter emigrants and also a passionate rejection of the claim that, at some time, in Spain or in exile, he is irregular to his people "

How do you pronounce Zurückweisung?

Zurückweisung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.