
Is it der, die or das Zukunft?
DIE
Zukunft

The correct article in German of Zukunft is die. So it is die Zukunft! (nominative case)
The word Zukunft is feminine, therefore the correct article is die.
The plural is not too common.
German declension of Zukunft?
How does the declension of Zukunft work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Zukunft | die Zukünfte |
Genitive | der Zukunft | der Zukünfte |
Dative | der Zukunft | den Zukünften |
Akkusative | die Zukunft | die Zukünfte |
What is the meaning of Zukunft in German?
Zukunft has various definitions in German:
[1] Time to Come
[1] Zeit, die noch kommt[2] Linguistics: German equivalent of future tense I
[2] Linguistik: deutsche Entsprechung zu Futur IHow to use Zukunft in a sentence?
Example sentences in German using Zukunft with translations in English.
[1] Wir werden in Zukunft nicht mehr miteinander ausgehen.
[1] We will no longer date each other .[1] Niemand weiß, was die Zukunft bringen wird.
[1] Nobody knows what the future will bring .[1] „Wie alle Eltern möchte ich, dass es meinen Kindern gut geht und sie eine glückliche Zukunft haben.“[1]
[1] "Like all parents, I want my children to be well and have a happy future." [1][1] „Ein Abenteuer führte bisweilen unglaubwürdige Schicksalswendungen herbei, und die Szenerie änderte sich. Ihr jedoch stieß nichts zu, Gott hatte es gewollt! Die Zukunft war ein stockfinsterer Korridor, und die Tür ganz hinten war gut verschlossen.“[2]
[1] "An adventure sometimes led to unbelievable turns of fate, and the scenery changed . But nothing happened to her, God had willed it ¤ The future was a pitch-dark corridor, and the door at the very back was well locked." [2][1] „Es wird nicht einfach sein, Mehrheiten dafür zu bekommen, Lasten, die bislang per Kredit in die Zukunft geschoben wurden, schon jetzt zu schultern.“[3]
[1] "It will not be easy to get majorities in favor of shouldering burdens that were previously pushed into the future by credit ." [3][2] „Im Englischen gibt es zwei Formen des Futurs. Zum einen gibt es die häufiger gebräuchliche Form der Zukunft, die mit ‚will‘ (dt.: wollen, werden) gebildet wird und zum anderen gibt es eine Futurform, die mit ‚going to‘ zusammengesetzt wird.“[4]
[2] "In English there are two forms of the future . On the one hand there is the more common form of the future, which is formed with 'will' (German: want to be) and on the other hand there is a future form that starts with '[2] „Nur gut, daß auch die Engländer Dingwörter, Tätigkeits- und Eigenschaftswörter, Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft hatten, genau wie wir.“[5]
[2] "It's a good thing that the English also had thing-words, activity and adjective words, past, present and future, just like we." [5][2] „Nicht selten ist die Vermutung beim Gebrauch des Futur I stärker als der Verweis auf die Zukunft.“[6]
[2] "It is not uncommon for the assumption to be stronger when using the future tense than the reference to the future." [6]