Is it der, die or das Zufall?
DER
Zufall
The correct article in German of Zufall is der. So it is der Zufall! (nominative case)
The word Zufall is masculine, therefore the correct article is der.
Context 1
German declension of Zufall?
How does the declension of Zufall work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Zufall | die Zufälle |
Genitive | des Zufalles des Zufalls | der Zufälle |
Dative | dem Zufall dem Zufalle | den Zufällen |
Akkusative | den Zufall | die Zufälle |
What is the meaning of Zufall in German?
Zufall has various definitions in German:
[1] The not predictable, the not intended
[1] das nicht Vorhersehbare, das nicht Beabsichtigte[2] Without plural: Chance as an active subject
[2] ohne Plural: der Zufall als tätiges Subjekt[3] Outdated: Sudden, significant change in health, which cannot be described in more detail
[3] veraltet: plötzliche, deutliche Veränderung der Gesundheit, die nicht näher bezeichnet werden kannHow to use Zufall in a sentence?
Example sentences in German using Zufall with translations in English.
[1] „Unfälle sind keine Zufälle, wie so manche Zeitungsnotiz verharmlosend wahrhaben möchte. Unfälle entstehen stets im Zusammenlaufen mehrerer Kausallinien, im Schnittpunkt einer Reihe ungünstiger Umstände und Fehlverhaltensweisen.“
[1] "Accidents are not a coincidences, as some newspaper notes trivialize want to admit accidents always arise in collecting several causal lines, at the intersection of a number of unfavorable circumstances and misconduct."[1] Das wir uns getroffen haben, war nur Zufall.
[1] That we met was only a random[1] Das kann doch kein Zufall sein!
[1] That can't be a coincidence[1] „Erstens, wie nahe oder ferne stehen die Häufigkeiten der Übergänge in der Musik von Bach und Beethoven einerseits und in der Musik von Webern andererseits dem Zufall?“
[1] "Firstly, how close or distant, the frequencies of the transitions in the music of Bach and Beethoven stand on the one hand and in the music of weavers on the other hand"[1] „Sie wussten beide nicht so recht, ob sie den Zufall komisch oder großartig finden sollten.“
[1] "They both didn't really know whether they should find the chance strange or great"[1] „Und später, sehr viel später wird Coras Tochter, der er durch Zufall begegnet, ihm den Tod seiner einstigen Innamorata berichten.“
[1] "And later, much later, Cora's daughter, whom he meets by chance, is reported to him the death of his former Innamorata"[2] Der Zufall hat es gewollt, dass ich in dieser Stadt lande.
[2] Coincidence was intended for me to land in this city[2] Den Brief hat ihm dann der Zufall in die Hände gespielt.
[2] The letter then randomly played his hands[2] Der Zufall hat mich hierhin verschlagen.
[2] Chance of chance caught me here[2] „Aber Eos traut dem Zufall nicht.“
[2] "But Eos does not trust the chance"[2] „Manchmal kommt die verdrängte Vergangenheit, kommen die aufgestauten Gefühle urplötzlich wieder ans Tageslicht, durch einen Zufall vielleicht.“
[2] "Sometimes the repressed past comes, the pent -up feelings suddenly come back to daylight, maybe by chance maybe" "[2] „Man höre aber nun, wie uns der Zufall ein Erlebnis schenkte, gerade als wolle er die Verrücktheit dieser vortrefflichen Dame immer noch steigern.“
[2] "But now you hear how chance gave us an experience, just as if he still wanted to increase the craziness of this excellent lady"[3] In den letzten Wochen litt er an allerhand Zufällen.
[3] In the past few weeks he suffered from all kinds of coincidenceIs it der, die or das Zufall?
DER
DIE
Zufall
The correct article in German of Zufall is der or die. So it is der or die Zufall! (nominative case)
The word Zufall is masculine or feminine, therefore the correct article is der or die.
The oral, colloquial use of the article for last names is not uniformly used to do not use an article, Central German is inconsistent, in southern German, Austrian and Swiss idioms the article tends to be needed. In the event of an article use: the "chance" - for male individuals who "coincidence" in the singular - for female individuals and/or a "chance" for a relative and/or a relative from the family " Coincidence ”and/or the group of namesers. The one in the plural applies to the family and/or all name carriers of the same name. The written, standard language use for last names is in principle without an article.
Context 2
German declension of Zufall?
How does the declension of Zufall work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular m | Singular f | Plural | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | der Zufall (Zufall) | die Zufall (Zufall) | die Zufalls | |||
Genitive | des Zufall des Zufalls Zufalls | der Zufall (Zufall) | der Zufalls | |||
Dative | dem Zufall (Zufall) | der Zufall (Zufall) | den Zufalls | |||
Akkusative | den Zufall (Zufall) | die Zufall (Zufall) | die Zufalls | |||
siehe auch: Grammatik der deutschen Namen |
What is the meaning of Zufall in German?
Zufall is defined as:
[1] German -speaking surname, family name
[1] deutschsprachiger Nachname, FamiliennameHow to use Zufall in a sentence?
Example sentences in German using Zufall with translations in English.
[1] Die Zufalls leben in einem Passivhaus.
[1] Coincidence lives in a passive house[1] Frau Zufall installiert heute bei uns die Rauchmelder.
[1] Mrs. Randall installs the smoke alarm today with us