map of ubahn

Is it der, die or das Zielsetzung?

DIE

Zielsetzung

The correct article in German of Zielsetzung is die. So it is die Zielsetzung! (nominative case)

The word Zielsetzung is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Zielsetzung?

How does the declension of Zielsetzung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Zielsetzung die Zielsetzungen
Genitive der Zielsetzung der Zielsetzungen
Dative der Zielsetzung den Zielsetzungen
Akkusative die Zielsetzung die Zielsetzungen

What is the meaning of Zielsetzung in German?

Zielsetzung has various definitions in German:

[1] Activity of the determination of what can be achieved

[1] Tätigkeit des Festlegens dessen, was zu erreichen ist

[2] to strive for or desired condition or facts

[2] anzustrebender oder angestrebter Zustand oder Sachverhalt

How to use Zielsetzung in a sentence?

Example sentences in German using Zielsetzung with translations in English.

[1] Ist die Zielsetzung geschafft, das Ziel gesetzt, kann die Arbeit am Erreichen des Ziels beginnen.

[1] If the objective is made, the goal set, working at reaching the goal can begin

[1, 2] „Spielfähigkeit, mehrperspektivisch verstanden und als Leitidee der Vermittlung von Sportspielen interpretiert, beinhaltet eine doppelte Zielsetzung: Während es zum einen um eine allgemeine und spezifische Perspektive der Qualifikation geht, zielen entsprechende Vermittlungsprozesse zum anderen auf persönlichkeitsbildende Aspekte ab.“

[1, 2] "Understanding the game, in multiple perspective and interpreting as a guiding principle of teaching sports games, a double objective includes: While on the one hand it is about a general and specific perspective of the qualification, appropriate placement processes for the other aim at personality -building aspects"

[2] Ist die Zielsetzung unklar, dann kann viel Aufwand zum Erreichen des Gewünschten vergeblich sein.

[2] If the objective is unclear, then a lot of effort can be in vain to achieve the desired

[2] „Spirituell begründete Techniken unterscheiden sich etwa durch die Zielsetzung.“

[2] "Spiritually justified techniques differ, for example, by the objectives"

[2] „Diese Zielsetzung findet man vor allem in Arbeiten, die ihr theoretisches Vorbild in den verschiedenen Modellen der generativen Transformationsgrammatik haben.“

[2] "This objective can be found primarily in works that have their theoretical model in the various models of generative transformation grammar"