map of ubahn

Is it der, die or das Zeitzeuge?

DER

Zeitzeuge

The correct article in German of Zeitzeuge is der. So it is der Zeitzeuge! (nominative case)

The word Zeitzeuge is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Zeitzeuge?

How does the declension of Zeitzeuge work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Zeitzeuge die Zeitzeugen
Genitive des Zeitzeugen der Zeitzeugen
Dative dem Zeitzeugen den Zeitzeugen
Akkusative den Zeitzeugen die Zeitzeugen

What is the meaning of Zeitzeuge in German?

Zeitzeuge is defined as:

[1] person who personally participated in a certain (mostly historical) event

[1] Person, welche an einem bestimmten (meist historischen) Ereignis persönlich teilgenommen hat

How to use Zeitzeuge in a sentence?

Example sentences in German using Zeitzeuge with translations in English.

[1] Berichte von Zeitzeugen sind wichtige historische Quellen.

[1] Reports of contemporary witnesses are important historical source

[1] „Diese Pendelei erzeugt aber nicht nur das Gefühl, ständig Zeitzeuge des Wandels dieser Stadt zu sein, sondern auch einen elenden Entscheidungsdruck.“

[1] "This commute not only creates the feeling of constantly being a contemporary witness of the change in this city, but also a miserable decision print" "

[1] „Das Konkubinat hatte sich in den Kolonien derart etabliert, dass viele Zeitzeugen die betreffenden Frauen - besonders diejenigen, welche höheren Offizieren zugeteilt worden waren - als »Gattinnen« bezeichneten.“

[1] "In the colonies, the concubinate had established itself in such a way that many contemporary witnesses - especially those who had been assigned to higher officers - have been referred to as" wives ""

[1] „Dabei werden als Zeitzeugen auch die Kinder des Zweiten Weltkriegs sichtbar, wohl deshalb, weil kaum noch ältere am Leben sind.“

[1] "As contemporary witnesses, the children of the Second World War are also visible, probably because there are hardly any older people in life"

[1] „Diesen Eindrücken und Beschreibungen, erfasst für den internen Dienstgebrauch, stehen die Aussagen von damaligen Zeitzeugen gegenüber.“

[1] "These impressions and descriptions, recorded for internal use, are opposed to the statements of contemporary witnesses at that time"