map of ubahn

Is it der, die or das Zeitspanne?

DIE

Zeitspanne

The correct article in German of Zeitspanne is die. So it is die Zeitspanne! (nominative case)

The word Zeitspanne is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Zeitspanne?

How does the declension of Zeitspanne work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Zeitspanne die Zeitspannen
Genitive der Zeitspanne der Zeitspannen
Dative der Zeitspanne den Zeitspannen
Akkusative die Zeitspanne die Zeitspannen

What is the meaning of Zeitspanne in German?

Zeitspanne is defined as:

[1] Distrained, completed, precise period of time

[1] abgegrenzter, abgeschlossener, genau bestimmter Zeitabschnitt

How to use Zeitspanne in a sentence?

Example sentences in German using Zeitspanne with translations in English.

[1] Das ist für eine Zeitspanne von fünf Jahren vorgesehen.

[1] This is intended for a period of five years

[1] „Die Zeit, die erforderlich ist, um mit dieser Geschwindigkeit dasjenige unserer Milchstraße vergleichbare Sternsystem, das uns im Weltraum am nächsten liegt, zu erreichen (Spiralsystem im Sternbild Andromeda, rund 2 Millionen Lichtjahre entfernt), ist etwa 10mal so lang wie die Zeitspanne, die seit der Entstehung unseres Sonnensystems verflossen ist, nämlich 60 Milliarden Jahre!“

[1] “The time that is necessary to achieve that of our Milky Way comparable to this speed that is closest to us in space (spiral system in the constellation Andromeda, around 2 million light years) is about 10 times as long as The period of time that has been eliminated since the origin of our solar system, namely 60 billion in years "

[1] „Zwischen beiden Wörtern liegt eine riesige Zeitspanne und die Entwicklung einer ganzen Zivilisation.“

[1] "There is a huge period between the two words and the development of an entire civilization"

[1] „Für eine kurze Zeitspanne hat er bereits in Manchester zusammen mit ein paar anderen Jungen – Mädchen waren nicht zugelassen – Religionsunterricht gehabt.“

[1] "For a short period of time, he already had religious education in Manchester together with a few other boys - girls were not approved -"